Projet de résolution sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté | UN | مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
La démarginalisation des pauvres par le droit n'a pas été définie sur le plan intergouvernemental et le processus débute à peine. | UN | والتمكين القانوني للفقراء لم يُحدَّد على الصعيد الحكومي الدولي ولم تكد العملية تبدأ. |
Il n'y a aucune idée acceptée de manière universelle sur ce qu'est la démarginalisation des pauvres par le droit. | UN | لا توجد فكرة متفق عليها عالميا في ما يكون التمكين القانوني للفقراء. |
L'examen de la question de la démarginalisation des pauvres par le droit par la Deuxième Commission est important. | UN | إن نظر اللجنة الثانية في موضوع التمكين القانوني للفقراء هام. |
Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la démarginalisation des pauvres par le droit au service de la sécurité alimentaire | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تحقيق الأمن الغذائي عن طريق التمكين القانوني للفقراء |
Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Rapport du Secrétaire général sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté | UN | تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Par ailleurs, les efforts internationaux de coopération devraient aller dans le sens de l'autonomisation des pauvres par le droit. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لجهود التعاون الدولي أن تدرك التمكين القانوني للفقراء وتفضي إلى تحقيقه. |
La démarginalisation des pauvres par le droit trouve son origine dans une conception du développement selon laquelle la pauvreté est le résultat de l'aliénation, de l'exclusion et de la discrimination. | UN | والتمكين القانوني للفقراء هو نهج للتنمية يقر بأن الفقر ينجم من عدم التمكين والاستبعاد والتمييز. |
Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté | UN | التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |
Démarginalisation des pauvres par le droit : une passerelle vers l'intégration sociale | UN | التمكين القانوني للفقراء: جسر إلى الإدماج الاجتماعي |
La démarginalisation des pauvres par le droit présente des avantages économiques directs et indirects importants. | UN | هناك إمكانات وفوائد اقتصادية كبيرة مباشرة وغير مباشرة للتمكين القانوني للفقراء. |
Le développement économique entraîné dans le sillage de la démarginalisation des pauvres par le droit ouvre et élargit l'espace financier pour les gouvernements. | UN | وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق التمكين القانوني للفقراء يساعد في إيجاد وتوسيع الحيز المالي للحكومة. |
Rapport du Secrétaire général sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté | UN | تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر |