"des pauvres par le droit" - Traduction Français en Arabe

    • للفقراء
        
    Projet de résolution sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    La démarginalisation des pauvres par le droit n'a pas été définie sur le plan intergouvernemental et le processus débute à peine. UN والتمكين القانوني للفقراء لم يُحدَّد على الصعيد الحكومي الدولي ولم تكد العملية تبدأ.
    Il n'y a aucune idée acceptée de manière universelle sur ce qu'est la démarginalisation des pauvres par le droit. UN لا توجد فكرة متفق عليها عالميا في ما يكون التمكين القانوني للفقراء.
    L'examen de la question de la démarginalisation des pauvres par le droit par la Deuxième Commission est important. UN إن نظر اللجنة الثانية في موضوع التمكين القانوني للفقراء هام.
    Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la démarginalisation des pauvres par le droit au service de la sécurité alimentaire UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تحقيق الأمن الغذائي عن طريق التمكين القانوني للفقراء
    Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Rapport du Secrétaire général sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Par ailleurs, les efforts internationaux de coopération devraient aller dans le sens de l'autonomisation des pauvres par le droit. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لجهود التعاون الدولي أن تدرك التمكين القانوني للفقراء وتفضي إلى تحقيقه.
    La démarginalisation des pauvres par le droit trouve son origine dans une conception du développement selon laquelle la pauvreté est le résultat de l'aliénation, de l'exclusion et de la discrimination. UN والتمكين القانوني للفقراء هو نهج للتنمية يقر بأن الفقر ينجم من عدم التمكين والاستبعاد والتمييز.
    Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Démarginalisation des pauvres par le droit : une passerelle vers l'intégration sociale UN التمكين القانوني للفقراء: جسر إلى الإدماج الاجتماعي
    La démarginalisation des pauvres par le droit présente des avantages économiques directs et indirects importants. UN هناك إمكانات وفوائد اقتصادية كبيرة مباشرة وغير مباشرة للتمكين القانوني للفقراء.
    Le développement économique entraîné dans le sillage de la démarginalisation des pauvres par le droit ouvre et élargit l'espace financier pour les gouvernements. UN وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق التمكين القانوني للفقراء يساعد في إيجاد وتوسيع الحيز المالي للحكومة.
    Rapport du Secrétaire général sur la démarginalisation des pauvres par le droit et l'élimination de la pauvreté UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus