C'est un grand honneur pour l'Indonésie que d'accueillir cette réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement. | UN | لا شك إنه لشرف عظيم لاندونيسيا أن تستضيف هذا الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية. |
En outre, l'Indonésie a récemment accueilli une réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement, à laquelle ont participé les pays les moins avancés et les plus endettés. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، استضافت اندونيسيا أيضا اجتماعا وزاريا لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية، بما في ذلك أقل البلدان نموا وأشدها مديونية. |
ALLOCUTION DU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE D'INDONÉSIE, M. SOEHARTO, À LA CÉRÉMONIE D'OUVERTURE DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE des pays non alignés sur LA DETTE ET LE DÉVELOPPEMENT, TENUE AU PALAIS DU GOUVERNEMENT | UN | البيان الذي أدلى به الرئيس سوهارتو، رئيس جمهورية إندونيسيـا، في حفل افتتاح الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية، في قصر الدولة |
139.1 Continuer de convoquer des réunions ministérielles du Comité des pays non alignés sur la Palestine, dans le cadre des réunions ministérielles du Bureau de coordination se déroulant lors des sessions ordinaires de l'Assemblée générale des Nations Unies, chaque fois que de besoin, et en fonction de l'évolution de cette question; | UN | 139-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة التنسيق التابعة للحركة بشأن فلسطين، في إطار الاجتماعات الوزارية لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك في الاجتماعات الوزارية الأخرى للحركة، عند الضرورة ووفقا للتطورات الحادثة في هذه القضية. |
Comité ministériel des pays non alignés sur le rôle et les stratégies du Mouvement des pays non alignés, Nicosie, 1992 | UN | اللجنة الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بدور الحركة ومنهجيتها، نيقوسيا، قبرص، 1992 |
des pays non alignés sur la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est* | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
RÉUNION MINISTÉRIELLE des pays non alignés sur LA DETTE | UN | الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز بشأن |
des pays non alignés sur la situation dans le territoire palestinien occupé et, en particulier, dans la bande de Gaza | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في قطاع غزة |
Quatrième Conférence ministérielle des pays non alignés sur le rôle de la femme dans le développement | UN | الاجتماع الوزاري الرابع للبلدان غير المنحازة المخصص لدور المرأة في التنمية |
Août 1994 À la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la dette et le développement, à Djakarta. | UN | آب/أغسطس ١٩٩٤: الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية، بجاكارتا. |
La délégation du Kenya appuie la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la dette et le développement au cours de laquelle la communauté internationale, en particulier les pays donateurs et les institutions financières internationales, a été exhortée à solder, une fois pour toutes, l'ensemble des dettes non remboursées, ce qui constituerait un moyen pratique d'alléger le fardeau des pays à faible revenu. | UN | وأعلن أن وفده يؤيد الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشأن الدين والتنمية، وهو الاجتماع الذي دعا المجتمع الدولي، لاسيما البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية، الى شطب الديون المستحقة بصورة نهائية في المفاوضات المقبلة، والى اتخاذ تدابير عاجلة لتخفيف العبء الواقع على البلدان المنخفضة الدخل. |
À cet égard, certaines délégations ont appelé l'attention sur les résultats de la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement, qui s'était récemment tenue à Jakarta, et ont souhaité que cette question essentielle soit inscrite à l'ordre du jour des réunions futures d'autres organes régionaux et internationaux. | UN | ووجه الانتباه، في هذا الصدد، إلى نتيجة الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية، الذي عقد مؤخرا بجاكرتا، والى الرغبة المبداة في توجيه الانتباه إلى هذه المسألة الحيوية في الاجتماعات المقبلة للهيئات اﻹقليمية والدولية اﻷخرى. |
Réunion ministérielle extraordinaire du Bureau de coordination des pays non alignés sur l'Amérique latine et les Caraïbes (Managua, janvier 1983). | UN | الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمكتب التنسيق لبلدان عدم الانحياز بشأن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ماناغوا )كانون الثاني/يناير ١٩٨٣(. |
En conclusion, je déclare officiellement ouverte la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement. | UN | وفي الختام، أعلن رسميا افتتاح الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية، داعيا الله سبحانه وتعالى أن يسبغ بركاته علينا أجمعين. |
61. En ce qui concerne la réduction de la dette, les participants à la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement ont souscrit aux principes suivants : | UN | ١٦- وفيما يتعلق بخفض الديون، أيد الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية المبادئ التالية: |
176.1 Continuer de convoquer des réunions ministérielles du Comité des pays non alignés sur la Palestine, dans le cadre des réunions ministérielles du Bureau de coordination se déroulant lors des sessions ordinaires de l'Assemblée générale des Nations Unies, chaque fois que de besoin, et en fonction de l'évolution de cette question; | UN | 176-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة التنسيق التابعة للحركة بشأن فلسطين، في إطار الاجتماعات الوزارية لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك في أي اجتماعات وزارية أخرى تعقدها الحركة، عند الاقتضاء ووفقا لتطورات هذه القضية؛ |
193.1 Continuer de convoquer des réunions ministérielles du Comité des pays non alignés sur la Palestine, dans le cadre des réunions ministérielles du Bureau de coordination se déroulant lors des sessions ordinaires de l'Assemblée générale des Nations Unies et à toute réunion ministérielle du Mouvement, chaque fois que de besoin, et en fonction de l'évolution de cette question. | UN | 193-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة التنسيق التابعة للحركة بشأن فلسطين، في إطار الاجتماعات الوزارية لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك في أي اجتماعات وزارية أخرى تعقدها الحركة، عند الاقتضاء ووفقا لتطورات هذه القضية؛ |
du Mouvement des pays non alignés sur la Palestine | UN | الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين |
Le Comité ministériel du Mouvement des pays non alignés sur la question de Palestine s'est également réuni à Durban en août. | UN | واجتمعت اللجنة الوزارية لبلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين أيضا في ديربان في آب/أغسطس. |
des pays non alignés sur l'agression militaire israélienne contre la bande de Gaza dans le territoire palestinien occupé | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن العدوان العسكري الإسرائيلي على قطاع غزة في الأرض الفلسطينية المحتلة |
En outre, le Nigéria souscrit à la déclaration faite par la délégation algérienne, au nom du Mouvement des pays non alignés, sur le point de l'ordre du jour à l'examen. | UN | وتؤيد نيجيريا أيضا البيان الذي أدلى به وفد الجزائر باسم حركة عدم الانحياز بشأن بند جدول الأعمال المعروض علينا. |
des pays non alignés sur la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
96. La dixième Sommet a approuvé la convocation de la quatrième Conférence ministérielle des pays non alignés sur le rôle de la femme dans le développement, en vue de définir la position des pays non alignés dans la promotion des activités relatives à la Conférence mondiale sur la femme : Action pour l'égalité, le développement et la paix, prévue à Beijing, en 1995. | UN | ٩٦ - صدق مؤتمر القمة العاشر على عقد المؤتمر الوزاري الرابع للبلدان غير المنحازة المخصص لدور المرأة في التنمية من أجل تحديد موقف البلدان غير المنحازة تعزيزا لﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المقرر عقده في بكين عام ١٩٩٥. |
des pays non alignés sur la dette | UN | بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز |
97. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation se disent satisfaits des travaux accomplis par le Groupe de travail des opérations de maintien de la paix du Mouvement, présidé par la Thaïlande, qui a contribué à améliorer la coordination entre les délégations des pays non alignés sur cette importante question. | UN | ٩٧ - وأبدى وزراء الخارجية ورؤساء الوفود ارتياحهم ﻷعمال الفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز والمعني بعمليات حفظ السلام الذي ترأسه تايلند، على أساس أنها تسهم في تعزيز تنسيق مواقف وفود عدم الانحياز إزاء هذه المسألة المهمة. |
1978 Réunion préparatoire du Mouvement des pays non alignés sur le rôle des femmes dans le développement (Bagdad). | UN | ١٩٧٨ الاجتماع التحضيري لمؤتمر بلدان حركة عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية، بغداد. |
C'est pour moi un honneur et un privilège de prendre la parole au nom des pays non alignés sur le point de l'ordre du jour actuellement à l'examen. | UN | ولكن يشرفني ويسعدني كثيرا أن أتكلم نيابة عن بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال المطروح علينا. |
Je viens de présenter la position des pays non alignés sur la question de la représentation équitable, de l'augmentation du nombre de ses membres et autres questions relatives au Conseil de sécurité. | UN | لقد عرضت توا موقف بلدان عدم الانحياز من مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة. |
Membre de la délégation soudanaise à la quatrième Conférence ministérielle des pays non alignés sur les femmes et le développement, Beijing, septembre 1995 | UN | عضو الوفد السوداني الى المؤتمر الوزاري الرابع لحركة عدم الانحياز المعني بالمرأة والتنمية، بيجينغ، أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ |