"des peintures" - Traduction Français en Arabe

    • في الطلاء
        
    • مواد الطلاء
        
    • لوحات
        
    • أعمال الطلاء
        
    • طلاءات
        
    • اللوحات
        
    • من الطلاءات المعتمدة
        
    • عمليات الطلاء
        
    • في الطلاءات
        
    • استخدام الرصاص
        
    • باللوحات
        
    • واللوحات
        
    • من الدهانات
        
    • الطلاء المحتوية
        
    • الطلاء في
        
    On a débattu de la manière d'aborder des questions spécifiques et persistantes, dont celles de l'amiante, du mercure et des peintures à base de plomb. UN وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء.
    Il a aussi décidé que ce partenariat devait soutenir l'élimination progressive des peintures à base de plomb. UN كما قرر أنه ينبغي لمثل تلك الشراكة أن تدعم التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء.
    Si quelqu'un vend des peintures volés, elle les trouveras, et elle pourra se faire passer pour un acheteur. Open Subtitles لو شخص ما يبيع لوحات مسروقة ستجدهم ومن ثم ستتظاهر بكونها المشتري
    d) Peinture (20 000 dollars). Réfection des peintures extérieures; UN (د) أعمال الطلاء (000 20 دولار) - يتصل هذا المبلغ بالأعمال الرئيسية للطلاء الخارجي للمباني؛
    D'autre part, le soutien apporté à l'élimination des peintures au plomb dans le cadre de la stratégie de gestion des produits chimiques du Fonds pour l'environnement mondial est le bienvenu. UN ويرحَّب بالدعم من استراتيجية مرفق البيئة العالمية الخاصة بالمواد الكيميائية في القضاء على طلاءات الرصاص.
    Il convient donc d'appliquer une déduction à l'indemnité recommandée pour tenir compte de l'absence de pièces justificatives complémentaires concernant la valeur des peintures. UN ولذلك فإن من المناسب استقطاع مبلغ من التعويض الموصى به كي يعكس عدم وجود أي أدلة أخرى فيما يتعلق بقيمة اللوحات الزيتية.
    Les performances de la plupart des solutions de remplacement sont le plus souvent inférieures et leur prix est généralement supérieur à celui des peintures à base de TBE. UN وتميل الآراء إلى أن معظم هذه البدائل أقل من الطلاءات المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير وأعلى سعراً بصورة عامة.
    Il trouve son application la plus courante dans des peintures antisalissure pour les coques de navires. UN وكان أكثر استخدامات TBT شيوعاً في عمليات الطلاء لمكافحة القاذورات على أجسام السفن.
    Proposition du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant l'élimination de l'utilisation des peintures à base de plomb UN مقترح مقدم من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيما يتعلق بإلغاء استعمال الرصاص في الطلاء
    On a débattu de la manière d'aborder des questions spécifiques et persistantes, dont celles de l'amiante, du mercure et des peintures à base de plomb. UN وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء.
    i) qui ont déjà éliminé l'utilisation des peintures à base de plomb dans leur pays et sont prêts à partager leurs données d'expérience et à fournir une aide à ceux qui sont maintenant prêts à le faire; UN ' 1` التي تخلّصت تدريجياً في بلدانها من استعمال الرصاص في الطلاء والتي ترغب في تبادل الخبرات وتقديم المساعدة إلى الحكومات التي هي الآن مستعدة للقيام بذلك؛
    Le partenariat mondial aidera les pays où des peintures à base de plomb sont encore couramment utilisées à prendre des dispositions similaires. UN وستنهض الشراكة العالمية بأوامر مماثلة في بلدان ما زال ينتشر فيها استخدام مواد الطلاء المحتوية على الرصاص.
    des pays dans lesquels des peintures à base de plomb sont toujours disponibles sur le marché ; UN حكومات ما زالت تتوفر في أسواقها مواد الطلاء المحتوية على الرصاص؛
    Le voleur est passé devant des peintures valant des centaines de milliers et arraché celui-là tout droit de son cadre. Open Subtitles تجاوز السارق عن سرقة لوحات تُقدر قيمتها بمئات الآلاف من الدولارات وتوجه مُباشرة لسرقة لوحة واحدة من إطارها
    Elle regarde des peintures, récupère des petites assiettes. Open Subtitles كل ما تفعلة هو الذهاب الى المعارض وشراء كل ما يعرض من لوحات
    d) Peinture (137 300 dollars). Réfection des peintures intérieures des bâtiments du secrétariat et des services; UN (د) أعمال الطلاء (300 137 دولار) - يتصل هذا المبلغ بطلاء الجدران الداخلية لمبنى الأمانة ومبنى الخدمات؛
    L'emploi de TBE dans des peintures dites de < < libre association > > a été interdit en 1999. UN وفرض حظر على استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في طلاءات الروابط عام 1999.
    Je veux parler des peintures murales représentant la guerre et la paix réalisées par le grand artiste brésilien, Cândido Portinari. UN وأعني بذلك اللوحات الجدارية التي تصور الحرب والسلام ورسمها الفنان البرازيلي الكبير كانديدو بورتيناري.
    Les performances de la plupart des solutions de remplacement sont le plus souvent inférieures et leur prix est généralement supérieur à celui des peintures à base de TBE. UN وتميل الآراء إلى أن معظم هذه البدائل أقل من الطلاءات المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير وأعلى سعراً بصورة عامة. 3-4 التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية
    Il trouve son application la plus courante dans des peintures antisalissure pour les coques de navires. UN وكان أكثر استخدامات TBT شيوعاً في عمليات الطلاء لمكافحة القاذورات على أجسام السفن.
    Résumé des activités contribuant aux travaux de l'Alliance mondiale pour l'élimination des peintures au plomb UN موجز الأنشطة التي تسهم في عمل التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاءات
    La plupart des gens avec autant d'argent se font faire des peintures à l'huile de leur Yorkshire Terrier. Open Subtitles معظم الناس ممن يملكون أموالا بقدره يتاجرون باللوحات الزيتية لقصورهم في يوركشاير
    Mais c'était toutes des connaissances de seconde main, tirées des livres, des musées, des peintures. Open Subtitles ولكن كل المعلومات كانت من جهة ثانية مكتسبة من الكتب والمتاحف واللوحات
    Les efforts de l'Alliance mondiale pour l'élimination des peintures au plomb portent essentiellement sur son plan d'activités, qui définit huit priorités pour la période 2012-2013 et des mesures supplémentaires pour 2014-2020. UN 8 - تتركز جهود التحالف العالمي للتخلص من الدهانات المحتوية على الرصاص على خطة أعماله المحددة. وتضع خطة الأعمال ثمانية إجراءات ذات أولوية للفترة 2012-2013، وإجراءات إضافية للفترة 2014-2020.
    Le commerce international du plomb et des peintures à base de plomb contribue à la grande disponibilité de ces dernières dans de nombreux pays. UN وتساهم التجارة الدولية بالرصاص ومواد الطلاء المحتوية على الرصاص في انتشار الطلاء المحتوي على الرصاص في عدة بلدان.
    Les premières initiatives incluent des activités de sensibilisation du Conseil asiatique de l'industrie des peintures, qui représente les fabricants de toute l'Asie centrale, l'Asie du Sud et l'Asie du Sud-Est. UN وشملت الجهود الأولية أنشطة توعية مع مجلس صناعة الطلاء في آسيا الذي يمثل المصنعين في أنحاء وسط وجنوب وجنوب شرق آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus