"des personnages" - Traduction Français en Arabe

    • شخصيات
        
    • الشخصيات
        
    • وستحضر
        
    • شخصيّاتِ
        
    • للشخصيات
        
    Tu sais, j'interviewe des personnages très intéressants, tout le temps... Open Subtitles تعرفين أنا أقابل شخصيات مثيره للإهتمام طوال الوقت
    Même si ça nous vise pas vraiment nous, mais des personnages basés sur nous. Open Subtitles حتى لو لم يكن يتحدثون حقيقة عنا ولكن شخصيات صممت علينا
    L'un des personnages de cette pièce était un père juif ultra-orthodoxe. UN وكان من بين شخصيات المسرحية أب يهودي أرثوذكسي متطرف.
    C'est un des personnages de jeux vidéos les plus populaires de tous les temps. Open Subtitles كلّا، هو أحد الشخصيات الأكثر شهرة في عالم الألعاب على الإطلاق.
    Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique. UN ولا يمكن أن توجد أدوار أخرى للمرأة إلا في الشخصيات الأسطورية للتقاليد الفولكلورية.
    des personnages des dessins animés de Disney et un jeune acteur, Haley Joel Osment, participeront à la cérémonie. Les personnages de Disney et M. Osment présente- ront à Mme Annan une capsule du temps contenant les voeux et les rêves des enfants du monde pour le nouveau millénaire. UN وستحضر المناسبة شخصيات من أفلام ديزني للرسوم المتحركة، والممثل الشاب هالي جويل أوسمنت، وستقدم شخصيات ديزني والسيد أوسمنت إلى السيدة نان عنان كبسولة زمان التي ستضم أماني وأحلام اﻷطفال من جميع أنحاء العالم بمناسبة اﻷلفية الجديدة.
    La domination des personnages masculins est évidente dans les manuels scolaires. UN 673 - وسيادة شخصيات الذكور واضحة في الكتب المدرسية.
    J'interprète des personnages fictifs résolvant des problèmes imaginaires. Open Subtitles ألعب أدوار شخصيات وهمية لأحل مشاكل وهمية
    Elon Musk avance la théorie que nous sommes des personnages dans un jeu vidéo avancé sur la civilisation. Open Subtitles إيليون ماسك لديه نظرية بأننا جميعاً مجرد شخصيات في لعبة فيديو لحضارة متقدمة
    Des costumes, des accords plaqués, des personnages de BD. Open Subtitles بلباسهم و عزفهم القوي كأنهم شخصيات من قصة مصورة بعثت عليهم الحياة
    Nous sommes des personnages publics. On nous paie pour plaire. Open Subtitles إنّنا شخصيات عامة يُدفع لنا لنكون جذّابين.
    des personnages emblématiques aux histoires si célèbres et si bien écrites qu'ils émergent dans la réalité de leur propre volonté. Open Subtitles شخصيات رمزيَّة حيث رواياتها محبوكة وشهيرة ومنظومة بكفاءة كافية لاندماجهم بهذا الواقع تحت قواهم الخاصَّة.
    Vous voyez, c'est comme s'ils se prenaient pour des personnages dans une sorte de grande histoire d'amour ou quelque chose comme ça. Open Subtitles انهم كمن يظنون بأنهم شخصيات في قصة حب عظيمة أو ما شابهها.
    Pour 20$ et le reste du gâteau, tu ne peux pas avoir des personnages copyright. Open Subtitles و بقايا كعك، لا تحصل على شخصيات محمية النشر.
    Par exemple, ça pourrait être sur une fille qui va à des conventions et qui couche avec des personnages. Open Subtitles هناك موضوع عن الفتيات اللواتي يحضرن لقاءات الكوميديين ويضاجعن الشخصيات الكوميدية.
    - Vous savez, dans bien des films que je vois, les personnages sont ce qu'ils sont, des personnages dans un film. Open Subtitles أتعلم؟ ، في معظم الأفلام التي رأيتها الشخصيات تبقى كما هي
    La moitié des personnages de ce chapitre doivent être des gardes du corps. Open Subtitles يمكنك القول إن نصف الشخصيات في هذا الفصل هم من الحراس الشخصيين
    D'abord vous avez des personnages que vous avez aimés et que nous avons fait revenir. Open Subtitles أولا، أعدنا بعض الشخصيات التي أحببتموها.
    des personnages des dessins animés de Disney et un jeune acteur, Haley Joel Osment, participeront à la cérémonie. Les personnages de Disney et M. Osment présente- ront à Mme Annan une capsule du temps contenant les voeux et les rêves des enfants du monde pour le nouveau millénaire. UN وستحضر المناسبة شخصيات من أفلام ديزني للرسوم المتحركة، والممثل الشاب هالي جويل أوسمنت، وستقدم شخصيات ديزني والسيد أوسمنت إلى السيدة نان عنان كبسولة زمان التي ستضم أماني وأحلام اﻷطفال من جميع أنحاء العالم بمناسبة اﻷلفية الجديدة.
    des personnages des dessins animés de Disney et un jeune acteur, Haley Joel Osment, participeront à la cérémonie. Les personnages de Disney et M. Osment présente- ront à Mme Annan une capsule du temps contenant les voeux et les rêves des enfants du monde pour le nouveau millénaire. UN وستحضر المناسبة شخصيات من أفلام ديزني للرسوم المتحركة، والممثل الشاب هالي جويل أوسمنت، وستقدم شخصيات ديزني والسيد أوسمنت إلى السيدة نان عنان كبسولة الزمان التي ستضم أماني وأحلام اﻷطفال من جميع أنحاء العالم بمناسبة اﻷلفية الجديدة.
    Une méchante reine a envoyé des personnages de conte de fées ici? Open Subtitles أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟
    Pour la représentation des personnages principaux, les hommes sont plus souvent représentés que les femmes et souvent cités en exemple. UN وبالنسبة للشخصيات القيادية، يتم تمثيل الرجال غالباً بصورة تفوق النساء، وعادة ما يتم إظهارهم كنماذج يحتذى بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus