"des personnes physiques dans" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷشخاص الطبيعيين في
        
    Plus de 3 500 fichiers avaient été traités pour plus de 80 pays, y compris les lois appliquées au mouvement des personnes physiques dans les pays qui étaient les principaux importateurs de services. UN وتم تجهيز أكثر من ٠٠٥ ٣ سجل ﻷكثر من ٠٨ بلداً، بما في ذلك القوانين المطبقة على تنقل اﻷشخاص الطبيعيين في البلدان التي هي مستوردة رئيسية للخدمات.
    Il a aussi engagé une analyse plus approfondie de la question de la nationalité des personnes physiques dans les cas de succession d'Etats. UN كما شرع الفريق العامل في إجراء تحليل أكثر عمقا لمسألة جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالات خلافة الدول.
    Ils ont souligné que la nationalité des personnes morales était peut-être plus souvent réglementée dans la pratique des États et le droit coutumier et qu’elle se prêterait donc plus aisément à la systématisation, alors que la nationalité des personnes physiques dans le contexte de la succession d’États ne faisait paradoxalement l’objet d’aucune disposition spécifique dans la législation de la majorité des États. UN وشددوا على أن القواعد المتعلقة بجنسية اﻷشخاص الاعتباريين قد تكون أشيع في ممارسات الدول وفي القانون العرفي، مما يجعلها تستقيم بيسر أكبر للتنظيم المنهجي، بالمقارنة بالغياب الصارخ ﻷحكام محددة بشأن جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في سياق خلافة الدول في تشريع أغلبية الدول.
    Or le mandat de la CDI, tel qu’il apparaît dans le titre du projet, porte sur la nationalité des personnes physiques dans les cas de succession d’États; il ne couvre pas leur statut de résidents, quel que soit, par ailleurs, l’intérêt à limiter le plus possible les déplacements massifs et forcés de populations. UN إلا أن ولاية اللجنة، كما يتضح من عنوان المشروع، تتعلق بجنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالات خلافة الدول، ولا تشمل مركزهم كمقيمين، بصرف النظر عن أهمية الحد، قدر اﻹمكان، من حالات التشريد الجماعي والقسري للسكان.
    4. Observations relatives aux propositions du Groupe de travail concernant le futur instrument éventuel sur la nationalité des personnes physiques dans les cas de succession d'États Une délégation a formulé des observations écrites sur cette question. UN ٤ - تعليقات على مقترحات الفريق العامل فيما يتعلق بإمكانيــة وضــع صــك مستقبــلا بشــأن جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالات خلافة الدول)٢(
    84. En ce qui concerne la nationalité des personnes physiques dans les cas de succession d'Etats, le Groupe de travail s'est attaché surtout à la structure d'un futur instrument possible et aux grands principes à y inclure, en s'appuyant dans la discussion sur un document de travail établi à cette fin par son président. UN ٤٨- وفيما يتصل بمسألة جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالات خلافة الدول، ركز الفريق العامل على قضية هيكل الصك الذي يمكن أن يُعتمد في المستقبل بشأن هذه المسألة والمبادئ الرئيسية التي يتعين أن تدرج فيه، وأجرى مناقشته على أساس ورقة عمل أعدها الرئيس لهذه الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus