Il s'attendrait que ces montants soient déduits de l'indemnisation réclamée au titre des pertes liées aux contrats. | UN | ويتوقع الفريق أن تخصم هذه المدفوعات من المبالع المطالب بها عن خسائر العقود. |
Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 554 625 au titre des pertes liées aux contrats subies dans le cadre du contrat. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره 625 554 دولاراً عن خسائر العقود المتكبدة في إطار العقد. |
15. Bitas demande une indemnité d'un montant de USD 55 530 au titre des pertes liées aux contrats. | UN | ١5- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره 5٣٠ 55 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود. |
Le Comité note que la réclamation présentée par Lurgi au titre des pertes liées aux contrats contient une erreur de calcul. | UN | ويلاحظ الفريق أن مطالبة لورجي عن الخسائر في العقود بها خطأ حسابي. |
Il s'attendrait que ces montants soient déduits de l'indemnisation réclamée au titre des pertes liées aux contrats. | UN | ويتوقع الفريق أن تخصم هذه المبالغ من المبالغ المطالب بها تعويضاً عن خسائر العقد. |
Le résultat de ce calcul étant un chiffre négatif, le Comité ne peut recommander d'indemnisation au titre des pertes liées aux contrats ou des pertes de biens corporels. | UN | ولما كانت نتيجة ذلك سلبية، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بخسائر العقود أو الخسائر في الممتلكات المادية. |
Toutefois, étant donné que cet élément de la réclamation porte sur la livraison de marchandises pour lesquelles Delfino n'aurait pas été payée, la réclamation a été reclassée dans la catégorie des pertes liées aux contrats. | UN | ولكن بما أن هذا الجانب من المطالبة يتعلق بتوريد سلع تزعم شركة Delfino أنها لم تتقاض مقابلا لها فقد أُعيد تصنيف المطالبة على أنها مطالبة بالتعويض عن خسائر تعاقدية. |
17. Le Comité examine chaque élément de la réclamation au titre des pertes liées aux contrats. | UN | ١7- وينظر الفريق في كل عنصر من عناصر المطالبة بتعويض عن خسائر العقود. |
62. Energoinvest demande une indemnité d'un montant de USD 169 185 671 au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 6٢- تلتمس شركة إنرجوإنفست تعويضاً قدره 67١ ١85 ١69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود. |
La réclamation au titre des pertes liées aux contrats est récapitulée au tableau 7 cidessous. | UN | والمطالبة بتعويض عن خسائر العقود ممثلة في الجدول 7 أدناه. |
Les conclusions du Comité relatives à la réclamation d'Energoprojekt au titre des pertes liées aux contrats sont récapitulées dans le tableau 47 ci-dessous. | UN | ويلخص الجدول 47 أدناه استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن خسائر العقود. |
359. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats et des pertes de biens corporels. | UN | 359- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات المادية. |
Elle réduisait le montant total réclamé au titre de la perte de biens corporels, mais essayait d'augmenter les montants réclamés au titre des pertes liées aux contrats et des intérêts. | UN | ومع أن الشركة خفضت مبلغ المطالبة الإجمالي عن الخسائر في الممتلكات الملموسة، فقد عمدت إلى زيادة مبالغ المطالبة عن خسائر العقود والفائدة. |
82. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 82- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود. |
114. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité d'un montant de US$ 171 259 au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 114- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 259 171 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود. |
Pertes de biens corporels 201. Karim Bennani demande une indemnité d'un montant de US$ 720 000 au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 201- تلتمس شركة " كريم بنّاني " تعويضاً قدره 000 720 دولار عن خسائر العقود. |
5. Réclamation de Mannesmann au titre des pertes liées aux contrats − Recommandations du Comité 28 | UN | 5 - مطالبة شركة مانسمان بالتعويض عن الخسائر في العقود - توصية الفريق 32 |
81. La société Voith demande une indemnité de US$ 306 316 au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 81- تلتمس شركة فويث تعويضا بمبلغ 316 306 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقد. |
Tableau 39. Réclamation de Babcock au titre des pertes liées aux contrats | UN | الجدول 39- مطالبة شركة بابكوك بخسائر العقود |
50. Šipad réclame une indemnité de US$ 1 305 203 pour des pertes liées aux contrats concernant les projets A, B et C. | UN | 50- تطلب الشركة تعويضاً بمبلغ قدره 203 305 1 دولارات عن خسائر تعاقدية بمقتضى العقود المتعلقة بالمشاريع ألف وباء وجيم. |
67. Wayss & Freytag demande une indemnité d'un montant de US$ 258 661 pour des pertes liées aux contrats. | UN | 67- تطلب شركة فايس وفريتاغ مبلغا قدره 661 258 دولارا كتعويض عما تكبدته من خسائر في العقود. |
Tableau 32. Réclamation de la société Hasan au titre des pertes liées aux contrats | UN | الجدول 32- مطالبة شركة حسن بشأن خسائر العقود في مشروع المحاويل |
Réclamation de Hoechst 122. Hoechst demande une indemnité de US$ 632 053 au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 122- تطالب شركة هويشت بتعويض قدره 053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
129. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 129- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
59. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 59- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسارة في العقود. |