Ma délégation s'associe aux déclarations du Représentant permanent de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et du Représentant permanent de la République des Philippines, au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، باسم مجموعة الـ 77 والصين، والممثل الدائم لجمهورية الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
12. M. ORATMANGUN (Indonésie) réaffirme l'appui de sa délégation à la position exprimée par la représentante des Philippines au nom de l'ANASE. | UN | ١٢ - السيد أوراتمنغون )إندونيسيا(: أكد مجددا تأييد وفده للموقف الذي أبدته ممثلة الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
28. M. SERSALE DI CERISANO (Argentine) souscrit à l'exposé général qu'a fait du problème la représentante des Philippines au nom du Groupe des 77 et n'abordera que les aspects polémiques. | UN | ٢٨ - السيد سيرصال دي سيريزانو )اﻷرجنتين(: أيد العرض العام للمشكلة الذي تقدم به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ وقال إنه لن يتطرق إلا للجوانب التي حولها جدال. |
La Chine fait sienne la déclaration du représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 selon laquelle la communauté internationale devrait prêter une plus grande attention à la question des migrations internationales et entreprendre une action concertée pour résoudre ce problème. | UN | وتؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ وفحواه أن على المجتمع الدولي أن يعلق أهمية أكبر على مسألة الهجرة الدولية وأن يبذل جهودا متضافرة من أجل إيجاد حل للمشكلة. |
Avant de poursuivre, je voudrais associer ma délégation aux déclarations faites par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant des Philippines au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. | UN | وقبل أن أستمر في بياني، أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Le représentant des Philippines (au nom des États Membres des Nations Unis qui sont membres du Groupe des 77) pré-sente le projet de résolution. | UN | عرض مشروع القرار ممثل الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧. |
Je tiens à m'associer pleinement à la déclaration qu'a faite le représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأود أن أعلن مشاركتي الكاملة في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
1. M. HO (Singapour) s'associe à la déclaration faite par le Représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١ - السيد هو )سنغافورة(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
12. M. JU Kuilin (Chine) dit que sa délégation souscrit aux principes énoncés dans la déclaration faite par le représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٢ - السيد جو كويلين )الصين(: قال إن وفد بلده يوافق على المبادئ الواردة في البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Des déclarations ont été faites par les représentants des Philippines (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de l'Égypte (au nom des États d'Afrique). | UN | 90- وأدلى ممثلا الفلبين (باسم مجموعة ال77 والصين)، ومصر (باسم البلدان الأفريقية)، ببيان لكل منهما. |
Une déclaration a été faite par le représentant des Philippines (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | 104- وأدلى ممثل الفلبين (باسم مجموعة ال77 والصين) ببيان. |
M. Oratmangun (Indonésie) dit que sa délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par la représentante des Philippines au nom des pays de l'ANASE. | UN | 81 - السيد أوراتمانغون (إندونيسيا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلت به ممثلة الفلبين باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
M. Tun (Myanmar) dit que sa délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la représentante des Philippines au nom des pays de l'ANASE. | UN | 84 - السيد تن (ميانمار): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما من جانب ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثلة الفلبين باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants des Philippines (au nom des pays de l’ANASE), de l’Australie (également au nom du Canada et de la Nouvelle-Zélande), de la Croatie, de Singapour, du Myanmar, du Burkina Faso et du Koweït. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الفلبين )باسم البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا( واستراليا )باسم كندا ونيوزيلندا واستراليا( وكرواتيا وسنغافورة وميانمار وبوركينا فاصو والكويت. |
M. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam) dit que sa délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant des Philippines au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). | UN | 17 - السيد نغوين ثانه تشاو (فييت نام): قال إن وفد بلده يرغب في إعلان تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
La délégation libyenne approuve la déclaration faite par le représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Comme d'autres l'ont déjà souligné, la réduction du budget ne doit pas constituer une fin en soi mais un moyen de mieux définir les priorités et les objectifs; en tout état de cause, il faut espérer qu'elle ne compromettra pas les programmes de développement. | UN | وقال إن الوفد الليبي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وأنه يشاطر من سبقه في الحديث أن تخفيض الميزانية، ليس هدفا في حد ذاته وإنما هو سبيل لخلق أولويات وغايات أفضل؛ وأعرب عن أمله في ألا يؤثر هذا التخفيض على برامج التنمية. |
12. M. ALOM (Bangladesh) souscrit à la déclaration faite par le représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٢ - السيد ألوم )بنغلاديش(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
18. M. SOYEJU (Nigéria) s'associe à la déclaration faite par le représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ١٨ - السيد سوييجو )نيجيريا(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
D'emblée, ma délégation voudrait également s'associer à la déclaration faite par la délégation des Philippines au nom du Groupe des 77. | UN | ويود وفدي في البداية أن ينضم كذلك الى بيان وفد الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧. |
À ce sujet, je ne peux qu'approuver la déclaration faite ici par l'Ambassadeur des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ولابد لي هنا من أن أؤيد البيان الذي أدلى به في هذا المكان سفير الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
59. L'Égypte approuve sans réserve la déclaration faite par le représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٥٩ - وأضاف قائلا إن وفد بلده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |