"des placements du" - Traduction Français en Arabe

    • الاستثمارات التابعة
        
    • من الاستثمارات في
        
    • بتشغيل الاستثمارات في
        
    • الاستثمار ببرنامج
        
    • الاستثمار التابعة
        
    La composition de la réserve est périodiquement revue par le Comité des placements du PNUD. UN ويُستعرض تكوين الاحتياطي بشكل دوري من جانب لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    La Section du trésor du PNUD place et gère ses propres fonds excédentaires sous le contrôle du Comité des placements du PNUD. UN ويستثمر فرع الخزانة في البرنامج الإنمائي كما يدير أمواله الفائضة الخاصة به، تحت إشراف لجنة الاستثمارات التابعة له.
    Membre du Comité des placements du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN عضوة لجنة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Le revenu des placements du Fonds de dotation sert à financer les activités de l'Université, qui sont comptabilisées dans les fonds de fonctionnement correspondants. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من الاستثمارات في صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة، التي تسجل في صناديق التشغيل ذات الصلة.
    Le revenu des placements du Fonds de dotation est utilisé pour financer les activités de l'Université qui sont comptabilisées dans les fonds de fonctionnement concernés. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من الاستثمارات في صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة، التي يرد بيانها في صناديق التشغيل ذات الصلة.
    Les revenus des placements du fonds de gestion centralisée des liquidités et les frais de gestion y afférents sont répartis entre les différents fonds participants; UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة؛
    Le Comité des placements du PNUD, composé de hauts responsables, se réunit tous les trimestres pour examiner la performance du portefeuille et veiller à ce que les décisions de placement soient prises conformément aux directives en vigueur. UN وتجتمع لجنة الاستثمار ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي تتألف من كبار المديرين، كل ثلاثة أشهر لاستعراض أداء حوافظ الاستثمارات وضمان امتثال قرارات الاستثمار للمبادئ التوجيهية المعمول بها في هذا المجال.
    Le Comité à relevé qu'en 2006, le Comité des placements du HCR avait approuvé la signature d'un contrat de services entre le siège et une banque pour la mise en application d'un programme d'établissement des comptes dans plusieurs devises. UN 33 - ولاحظ المجلس أنه في عام 2006، وافقت لجنة الاستثمار التابعة للمفوضية على إبرام عقد أداء خدمة بين المقر وأحد المصارف من أجل إنجاز برنامج حساب متعدد العملات.
    La Section de la trésorerie du PNUD place et gère ses propres fonds excédentaires sous le contrôle du Comité des placements du PNUD. UN ويتولى قسم الخزانة في البرنامج الإنمائي استثمار وإدارة فائض أمواله تحت إشراف من لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Le comité des placements du PNUD surveille régulièrement le taux de rendement du portefeuille par rapport aux critères établis dans les directives. UN ولجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي تراقب بانتظام معدل عائد حافظة الاستثمارات مقارنة بالمعايير المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    Le Comité des placements du PNUD surveille régulièrement le taux de rendement du portefeuille par rapport aux critères établis dans les directives. UN وتراقب لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي بانتظام معدل عائد حافظة الاستثمارات مقارنة بالمعايير المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    L'UNOPS comptait demander à être représenté au comité des placements du PNUD pour pouvoir continuer à étudier la question. UN وسيسعى المكتب لعضوية لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي للتعمق في بحث هذه المسألة.
    Le Comité des placements du PNUD surveille régulièrement le taux de rendement du portefeuille par rapport aux critères établis dans les directives. UN وترصد لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    La Section de la trésorerie du PNUD a informé le Comité que les procédures mises en place, qui reposaient sur un contrôle exercé par le trésorier et le Comité des placements du PNUD, avaient été adoptées en raison de l'insuffisance des effectifs de la Section de la trésorerie. UN وأبلغ قسم الخزانة في البرنامج الإنمائي المجلس بأن الإجراءات التي تعتمد على إشراف أميـن الخزانة ولجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي كانت أمرا حتـَّـمه النقص في موارد قسم الخزانة من الموظفين.
    Le Comité des placements du PNUD a approuvé, à sa réunion du 12 octobre 2004, une version actualisée et plus complète des directives relatives aux placements. UN وقد صدّقت لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي أثناء اجتماعها المعقود في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004 على المبادئ التوجيهية المنقحة الموسعة للاستثمار.
    Le Président du Comité des placements du PNUD avait recommandé d'inclure le rendement moyen de chaque type d'instrument de placement dans les informations présentées au Comité lors de ses prochaines réunions. UN وأوصى رئيس لجنة الاستثمارات التابعة للبرنامج الإنمائي بأن يضاف إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة في اجتماعاتها المقبلة متوسط العائدات من كل نوع مختلف من أنواع صكوك الاستثمار.
    Le revenu des placements du Fonds de dotation est utilisé pour financer les activités de l'Université qui sont comptabilisées dans les fonds de fonctionnement concernés. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من الاستثمارات في صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة، التي تدخل في الاعتبار في صناديق التشغيل ذات الصلة.
    Le produit des placements du pool et les coûts liés à leur gestion sont répartis entre les fonds participants. UN وتقسم الإيرادات المكتسبة من الاستثمارات في المجمع النقدي والتكاليف المتصلة بتشغيل هذه الاستثمارات على الصناديق المشاركة.
    Le revenu des placements du Fonds de dotation est utilisé pour financer les activités de l'Université qui sont comptabilisées dans les fonds de fonctionnement concernés. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من الاستثمارات في صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة، التي تدخل في الاعتبار في صناديق التشغيل ذات الصلة.
    Le revenu des placements du Fonds de dotation est utilisé pour financer les activités de l'Université qui sont comptabilisées dans les fonds de fonctionnement concernés. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من الاستثمارات في صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة، التي يرد بيانها في صناديق التشغيل ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus