"des politiques de développement du" - Traduction Français en Arabe

    • السياسات الإنمائية التابع لبرنامج
        
    • السياسات الإنمائية في
        
    • السياسات الإنمائية التابع للبرنامج
        
    • سياسة التنمية في البرنامج
        
    • سياسات التنمية في
        
    • السياسات الإنمائية ببرنامج
        
    • السياسات اﻹنمائية التابع
        
    • السياسات اﻹنمائية التابعة
        
    La table ronde est organisée par le Bureau des politiques de développement du PNUD. UN [ينظم حلقة النقاش مكتبُ السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    M. Olav Kjørven, Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD et Sous-Secrétaire général UN السيد أولاف كيورفن، مدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساعد الأمين العام
    M. Olav Kjǿrven, Sous-Secrétaire général et Directeur du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN والسيد أولاف كيورفين، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Zéro décès liés au sida. L'Administrateur assistant et Directeur des politiques de développement du PNUD a remercié les délégations de leurs observations. UN 50 - وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في البرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها.
    Dans le cadre de ces fonctions, le programme mondial assure le financement des travaux du Bureau des politiques de développement du PNUD qui visent à promouvoir un développement plus efficace au niveau des pays. UN وللاضطلاع بهذه المهام، يتولى البرنامج العالمي تمويل عمل مكتب السياسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي، الذي يسعى إلى تعزيز فعالية التنمية على المستوى القطري.
    L'exposé a été fait par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD. UN وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي.
    Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement UN مساعد المدير ومدير مكتب سياسات التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Dans sa réponse, le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a noté que les objectifs relatifs à l'égalité des sexes étaient ambitieux, mais que le PNUD devait montrer l'exemple. UN 29 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أنه على الرغم من أن أهداف تحقيق المساواة بين الجنسين أهداف طموحة يتطلب الأمر من البرنامج الإنمائي القيادة عن طريق القدوة.
    M. Hamid Rashid, Conseiller principal et Coordonnateur pour la démarginalisation des pauvres par le droit, Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN الدكتور حميد رشيد المستشار الأقدم والمنسق المعني بالتمكين القانوني للفقراء بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans sa réponse, le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a noté que le programme mondial mettait l'accent sur les avantages comparatifs du PNUD et privilégiait les résultats de qualité pour les questions stratégiques où il pouvait jouer un rôle déterminant. UN 43 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أن البرنامج العالمي يُركز على المزايا النسبية للبرنامج الإنمائي ويُركز على تحقيق نتائج جيدة في القضايا الاستراتيجية التي يمكن أن يُحدث فيها فرقا.
    Midi Point de presse du porte-parole [Invité : M. Paul Ladd, Chef d'équipe et Conseiller principal sur le programme de développement pour l'après-2015 du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)] UN 12:00 مؤتمر صحفي للناطق الرسمي [الضيف: السيد بول لاد، رئيس فريق ومستشار رئيسي في شؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015، مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي]
    Le présent rapport se fonde sur des éléments de texte reçus des commissions régionales, ainsi que des bureaux de pays des Nations Unies, par l'intermédiaire du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 3 - ويستند التقرير إلى مدخلات وردت من لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة القطرية عن طريق مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans sa réponse, le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a noté que le programme mondial mettait l'accent sur les avantages comparatifs du PNUD et privilégiait les résultats de qualité pour les questions stratégiques où il pouvait jouer un rôle déterminant. UN 43 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أن البرنامج العالمي يُركز على المزايا النسبية للبرنامج الإنمائي ويُركز على تحقيق نتائج جيدة في القضايا الاستراتيجية التي يمكن أن يُحدث فيها فرقا.
    Cette proposition a été formulée par l'initiative Action contre la faim et la pauvreté, avec l'appui sans réserve du Chili, et elle est expliquée dans le rapport présenté en 2008 par le Comité des politiques de développement du Conseil économique et social. UN وقد جرى طرح هذا الاقتراح في سياق مبادرة العمل لمكافحة الجوع والفقر، بدعم فعلي من شيلي، وهو ما ترد بشأنه إيضاحات في تقرير عام 2008 للجنة السياسات الإنمائية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'Animateur, M. Olav Kjørven, Sous-Secrétaire général et Directeur du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement, fait une déclaration liminaire. UN وأدلى المنسق، السيد أولاف كيورفن، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان استهلالي.
    Zéro décès liés au sida. L'Administrateur assistant et Directeur des politiques de développement du PNUD a remercié les délégations de leurs observations. UN 50 - وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في البرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها.
    Le Bureau des politiques de développement du PNUD sera en outre doté de moyens spécifiques en vue de fixer les grandes orientations du GNUD. UN كما أن مكتب السياسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي سيحصل على قدرات مخصصة، لتقديم توجيهات إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن السياسات.
    Il est directement administré par le Bureau des politiques de développement du PNUD dans le cadre d'un comité directeur composé de représentants du PNUD et des deux pays donateurs. UN وينفذه على نحو مباشر مكتب السياسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي، بإدارة لجنة توجيهية تتكون من البرنامج الإنمائي وممثلي البلدين المانحين.
    L'exposé a été fait par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD. UN وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي.
    Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales, l'Administrateur hors classe pour les affaires économiques et sociales et Chef des commissions régionales du Bureau de New York, et l'Expert de haut niveau du financement de la CNUCED font des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من مدير شعبة تحليل سياسات التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والموظف الأقدم للشؤون الاقتصادية ورئيس مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك، وخبير الشؤون المالية الرفيع المستوى، الأونكتاد.
    Dans sa réponse, le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a noté que les objectifs relatifs à l'égalité des sexes étaient ambitieux, mais que le PNUD devait montrer l'exemple. UN 29 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أنه على الرغم من أن أهداف تحقيق المساواة بين الجنسين أهداف طموحة يتطلب الأمر من البرنامج الإنمائي القيادة عن طريق القدوة.
    Eimi Watanabe, Administratrice assistante et Directrice du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement UN إيمي واتانابي، مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية التابع للبرنامج
    La Commission commence l’examen du point en entendant des déclarations liminaires du Directeur de la Division de l’analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales et de M. Jan Kriegel de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما مدير شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية التابعة ﻹدارة شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والسيد يان كريغيل عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus