Mise à jour des politiques de gestion des ressources humaines pour y intégrer les meilleures pratiques. | UN | :: تحديث سياسات إدارة الموارد البشرية مع مراعاة أفضل الممارسات. |
Mise à jour des politiques de gestion des ressources humaines pour y intégrer les meilleures pratiques. | UN | :: تحديث سياسات إدارة الموارد البشرية مع مراعاة أفضل الممارسات. |
Mise à jour des politiques de gestion des ressources humaines pour y intégrer les meilleures pratiques; et | UN | :: تحديث سياسات إدارة الموارد البشرية بحيث تراعى فيها أفضل الممارسات. |
i) Fourniture de services consultatifs aux directeurs de programme et responsables opérationnels pour l'application des politiques de gestion des ressources humaines concernant l'administration de la justice; | UN | ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل |
Un équilibre raisonnable doit être établi entre la décentralisation et l'habilitation, d'une part, et le suivi et la surveillance au plan central des politiques de gestion des ressources humaines, de l'autre. | UN | ولا بد من تحقيق توازن معقول بين اللامركزية والتمكين، من ناحية، ورصد سياسات الموارد البشرية والتحكم فيها مركزيا من الناحية اﻷخرى. |
i) Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الاستشارية إلى مديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية ذات الصلة بإقامة العدل؛ |
98. La Commission de la fonction publique est responsable des politiques de gestion des ressources humaines de l'ensemble de la fonction publique. | UN | 98- ولجنة الخدمة العامة مسؤولة عن سياسات إدارة الموارد البشرية للحكومة ككل. |
L'évaluation du rendement du personnel dans l'accomplissement de sa tâche doit faire partie des politiques de gestion des ressources humaines intégrées à tout système de fonction publique. | UN | 25 - يجب أن تندرج تقييمات أداء الموظفين في إطار سياسات إدارة الموارد البشرية التي يعتمدها أي نظام للخدمة المدنية. |
[Rapport du Secrétaire général sur les incidences, au point de vue des politiques de gestion des ressources humaines, de l'expérience de transfert de postes afin de faire face à l'évolution des besoins de l'Organisation] | UN | ]تقرير الأمين العام عن الآثار المترتبة على سياسات إدارة الموارد البشرية من تجربة إعادة توزيع الوظائف لتلبية الاحتياجات الناشئة للمنظمة[ |
Elle estime en outre qu'on devrait accorder toute l'importance qu'elle mérite à l'analyse de la Commission sur l'impact de la recommandation portant sur le relèvement de l'âge réglementaire de départ à la retraite sur l'ensemble des politiques de gestion des ressources humaines, y compris les effectifs et la planification de la relève. | UN | وأشارت بالإضافة إلى ذلك إلى وجوب إيلاء الاعتبار الواجب لتحليل اللجنة لأثر التوصية المتعلقة برفع السن الإلزامية لإنهاء الخدمة على جميع سياسات إدارة الموارد البشرية ذات الصلة، بما في ذلك المتعلقة بالتخطيط للقوة العاملة ولتعاقب الموظفين. |
Aux paragraphes 15 et 16, l'Assemblée générale a prié également le Secrétaire général de faire en sorte que l'expérience ne limite en aucune façon les possibilités de recruter des candidats extérieurs à des postes à toutes les classes, et de lui rendre compte au cours de la reprise de sa cinquante-neuvième session des incidences de l'expérience du point de vue des politiques de gestion des ressources humaines. | UN | 2 - وطلبت الجمعية العامة أيضا في الفقرتين 15 و 16 إلى الأمين العام كفالة ألا تحد التجربة بأي شكل من الأشكال من فرص الاستعانة بموظفين من الخارج لشغل الوظائف من أي رتبة، وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة تقريرا عن الآثار المترتبة على التجربة في سياسات إدارة الموارد البشرية. |
Enfin, les organismes ont aussi été d'accord pour dire que leurs services médicaux devraient participer plus activement à la formulation et à l'application des politiques de gestion des ressources humaines concernant la mobilité, comme indiqué dans le rapport. | UN | 5 - وأخيرا، اتّفقت الوكالات أيضا على ضرورة أن تشارك الدوائر الطبية داخل مؤسسات الأمم المتحدة بمزيد من الفعالية في وضع وتنفيذ سياسات إدارة الموارد البشرية ذات الصلة بتنقل الموظفين، وذلك على حد ما جاء في التقرير. |
d) De demander à son secrétariat de procéder à une analyse des obstacles en recensant tous les obstacles à l'harmonisation des politiques de gestion des ressources humaines dans les organisations appliquant le régime commun, et en mettant en évidence les aspects pour lesquels des mesures ont été prises et/ou une intervention serait nécessaire, et de lui faire rapport sur ses constatations à sa soixante-treizième session. | UN | (د) أن تطلب إلى أمانتها إجراء تحليل للعقبات بتجميع كل العقبات القائمة أمام تنسيق سياسات إدارة الموارد البشرية في النظام الموحد، وكذلك تحديد المجالات التي اتخذت فيها إجراءات و/أو يلزم اتخاذ إجراءات فيها، وتقديم تقرير باستنتاجاتها في الدورة الثالثة والسبعين. |
i) Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice; | UN | ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في مجال تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل؛ |
i) Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice; | UN | ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين المباشرين في مجال تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل؛ |
:: Harmonisation en cours des politiques de gestion des ressources humaines à l'échelle du système (deuxième trimestre de 2011) | UN | :: تجري مواءمة سياسات الموارد البشرية على نطاق المنظومة (الربع الثاني من عام 2011) |
a. Fourniture de services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice, notamment en ce qui concerne l'amélioration du système; | UN | أ - تقديم خدمات استشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتعلقة بإقامة العدل، ويشمل ذلك المسائل المتعلقة بتحسين نظام العدل الداخلي؛ |
i) Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels en matière d'application des politiques de gestion des ressources humaines relatives au système interne d'administration de la justice; | UN | أ - تقديم الخدمات الاستشارية إلى مديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية ذات الصلة بإقامة العدل؛ |
a. Services consultatifs à l'intention des directeurs de programme et des responsables opérationnels s'agissant de l'application des politiques de gestion des ressources humaines qui concernent le système interne d'administration de la justice et notamment son amélioration; | UN | أ - تقديم خدمات استشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتعلقة بإقامة العدل، ويشمل ذلك المسائل المتعلقة بتحسين نظام العدل الداخلي؛ |