"des politiques en matière de population" - Traduction Français en Arabe

    • السياسات السكانية
        
    • سياسات سكانية
        
    • السياسات المتعلقة بالسكان
        
    Le Fonds participe à d'autres activités destinées à promouvoir l'application des politiques en matière de population. UN ولهذا يشارك في أنشطة أخرى لدعم تنفيذ السياسات السكانية.
    La responsabilisation des femmes est une autre politique suivie par le Gouvernement, qui a contribué au succès des politiques en matière de population. UN ولاحظ أن تمكين المرأة من السياسات الحكومية اﻷخرى التي ساهمت بشكل ملحوظ في نجاح السياسات السكانية.
    Premièrement, nous devons insister sur la formulation des politiques en matière de population, éléments fondamentaux de toute stratégie de développement. UN أولا، علينا أن نشدد على صوغ السياسات السكانية كعنصر أساسي لاستراتيجيــات التنمية.
    Les 8,7 % restants ont été consacrés à la recherche fondamentale et à l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement. UN أما نسبة الـ 8.7 في المائة المتبقية فصرفت على تحليل السياسات السكانية والإنمائية وبحوثها الأساسية وبياناتها.
    Les pays participants ont poursuivi avec succès des politiques en matière de population et ont traversé ou traversent actuellement une phase de transition vers une croissance démographique plus compatible avec un développement durable. UN وتنتهج البلدان اﻷعضاء في سياسات سكانية ناجحة، أو أنها تمر بمرحلة انتقال ديمغرافي إلى نمو سكاني أكثر استدامة.
    Recherche fondamentale, analyse des données et des politiques en matière de population et de développement UN البحوث الأساسية والبيانات وتحليل السياسات السكانية والإنمائية
    15. La personne humaine doit être au centre des politiques en matière de population et de développement si l'on veut assurer une qualité de vie minimale à tous. UN ١٥ - ولا بد أيضا أن يكون اﻹنسان هو محور السياسات السكانية واﻹنمائية بقصد ضمان نوعية الحياة اﻷساسية للجميع.
    17. Chaque pays a le droit souverain de formuler et d'appliquer des politiques en matière de population. UN ٧١ - أما وضع وتنفيذ السياسات السكانية فهما حق سيادي لكل دولة.
    Elaboration et évaluation des politiques en matière de population UN رسم السياسات السكانية وتقييمها
    Le succès des politiques en matière de population dépend pour une large part de l'égalité des sexes, de la participation équitable des femmes à la prise de décisions et de l'éducation, en particulier pour les femmes et les fillettes. UN ويعتمد نجاح السياسات السكانية إلى حد بعيد على المساواة بين الجنسين والمشاركة المتساوية للمرأة في اتخاذ القرار والتعليم، لا سيما بالنسبة للنساء والفتيات.
    J'espère sincèrement que les engagements pris à la Conférence seront pleinement respectés de façon à assurer l'intégration des politiques en matière de population et des efforts de développement. UN ويحدوني أمل صادق في أن تنفذ الالتزامات التي تم التعهد بها في هذا المؤتمر تنفيذا كاملا كي يتحقق التكامل بين السياسات السكانية وجهود التنمية.
    Elaboration et évaluation des politiques en matière de population UN رسم السياسات السكانية وتقييمها
    Le FNUAP a aidé ces services et a appuyé des projets visant expressément à élaborer des politiques en matière de population. UN وقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المساعدة الى هذه الوحدات وكذلك الى المشروعات التي تهدف بصورة خاصة الى صياغة السياسات السكانية.
    300, 400 — Formulation et évaluation des politiques en matière de population UN ٣٠٠، ٤٠٠- صياغة وتنفيذ السياسات السكانية
    57. des politiques en matière de population et de planification de la famille font partie intégrante des plans de développement de la République islamique d'Iran. UN ٥٧ - ومضى يقول إن بلده يدمج السياسات السكانية وتنظيم اﻷسرة بصورة تامة في خططه اﻹنمائية.
    Le FNUAP a aidé ces services et a appuyé des projets visant expressément à élaborer des politiques en matière de population. UN وقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المساعدة الى تلك الوحدات وكذلك الى المشروعات التي تهدف بصورة خاصة الى صوغ السياسات السكانية.
    300, 400 — Formulation et exécution des politiques en matière de population UN ٣٠٠، ٤٠٠ - صوغ السياسات السكانية وتنفيذها
    Élaboration et évaluation des politiques en matière de population UN صياغة السياسات السكانية وتقييمها
    Élaboration et évaluation des politiques en matière de population UN صياغة السياسات السكانية وتقييمها
    À la fin de 1997, 23 pays africains avaient officiellement adopté des politiques en matière de population et 11 autres étaient sur le point de le faire. UN ومع نهاية عام ١٩٩٧، كان ٢٣ بلدا أفريقيا قد اعتمدوا رسميا سياسات سكانية وكان ١١ بلدا آخر في سبيلهما الى ذلك.
    Afin de s'attaquer plus efficacement à ces questions au niveau national, le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a créé le Conseil national de la population en tant qu'organe de coordination des politiques en matière de population et de développement. UN وبغية معالجة هذه المسائل المتعاظمة بطريقة أكثر فعالية على المستوى الوطني، أنشأت حكومة بابوا غينيا الجديدة المجلس الوطني للسكان كهيئة لتنسيق السياسات المتعلقة بالسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus