Les lignes ont, pour la plupart, été intentionnellement déconnectées par l'Administration croate des postes et télécommunications. | UN | وبالنسبة للجزء اﻷكبر من الاتصالات، قامت إداة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية الكرواتية بقطعها عمدا. |
Union des Comores : Même projet que le précédent, à l'étude par S. E. docteur Abdourahim Said Bakar, Ministre des postes et télécommunications. | UN | اتحاد جزر القمر يقوم سعادة الدكتور عبد الرحيم سعيد بكر، وزير البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية بدراسة مشروع مماثل. |
Société des postes et télécommunications | UN | هيئة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
des postes et télécommunications | UN | المتعلقة بإنشاء الإدارة التنظيمية للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
24. Approuve les ressources d’un montant de 34 887 100 dollars des États-Unis prévues pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 pour le financement des postes et d’autres dépenses au titre du compte d’appui; | UN | ٢٤ - توافق على احتياجات حساب الدعم من الوظائف ومن غير الوظائف للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ بمبلغ ١٠٠ ٨٨٧ ٣٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Département des postes et télécommunications | UN | إدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Département des postes et télécommunications | UN | إدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Département des postes et des télécommunications | UN | إدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Ministère des postes et Télécommunications, Période 1997-2000 | UN | وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
402. La loterie nationale du Bénin et l'office des postes et télécommunications sont les partenaires nationaux de ce fonds. | UN | 402- ويشارك في هذا الصندوق من داخل البلد كل من اليانصيب القومي في بنن ومكتب البريد والاتصالات. |
Conseillère économique et financière du Ministre des postes et télécommunications | UN | مستشارة في الشؤون الاقتصادية والمالية لدى وزارة البريد والاتصالات |
Département administratif des postes et télécommunications | UN | الإدارة التنظيمية للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Entreprise publique des postes et télécommunications | UN | الشركة العامة للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Office public des postes et télécommunications | UN | الشركة العامة للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Au vu du calendrier prévu des audiences, les ressources nécessaires au titre des postes et des autres objets de dépense devraient donc rester pratiquement inchangées en 2008 par rapport à 2007. | UN | ولذلك فإنه استنادا إلى إسقاطات الجدول الزمني للمحكمة بالنسبة لعام 2008، سوف تظل الاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف، في الأساس، على نفس مستواها في عام 2007. |
16. Prie le Secrétaire général de lui présenter dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20102011 une proposition dûment justifiée concernant les ressources nécessaires, au titre des postes et des autres objets de dépense, pour les activités en cours relatives à la continuité des opérations ; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح مبرر تماما بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف فيما يتصل بالعمل الجاري حاليا في مجال استمرارية سير الأعمال في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛ |
Le montant total des réductions au siège s'élève à 8,4 millions de dollars au niveau des postes et 8,2 millions de dollars au niveau des consultants et dépenses de fonctionnement. | UN | ويبلغ مجموع تخفيضات الحجم في المقر ٨,٤ ملايين دولار تتصل بالوظائف و ٨,٢ ملايين دولار تتصل بالاستشاريين وتكاليف التشغيل. |
Des renseignements complémentaires sur le montant révisé des dépenses sont présentés à l'annexe II. Les effectifs autorisés et les taux d'occupation des postes et de vacances de poste du personnel civil figurent à l'annexe III (partie A), ainsi que les effectifs militaires autorisés, les taux effectifs de déploiement et les taux de vacances de poste correspondants (partie B). | UN | ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات المنقحة. ويوضح الجزءان ألف وباء في المرفق الثالث تباعا، ملاك الموظفين المأذون به، ومعدلات شغل الوظائف أو شغورها للموظفين المدنيين، وقوام القوات والوزع الفعلي ومعدل الشغور للعسكريين. |
Ces postes permettront d'assurer un appui dans le secteur financier (états de paie, ordonnancement des paiements et comptabilité) et dans le secteur de la gestion des ressources humaines (administration du personnel et recrutement, classement des postes et administration de la justice). | UN | وستغطي هذه الوظائف دعم نظم الأجور والمدفوعات وغيرها من نظم المحاسبة في المجال المالي وإدارة شؤون الموظفين وتعيينهم وتصنيف الوظائف وإدارة إجراءات العدل في مجال مسؤولية إدارة الموارد البشرية. |
:: Création/gestion des postes et prise en compte dans les prévisions budgétaires (PGI) | UN | :: إنشاء الوظائف والحفاظ عليها وإدماجها في عملية إعداد الميزانية (نظام تخطيط الموارد في المؤسسة) |
L'Assemblée générale a demandé que la structure de l'Opération, y compris la répartition des postes et leur classe, soit revue. | UN | وطلبت الجمعية العامة أن يعاد النظر في هيكل العملية، بما في ذلك توزيع الوظائف ورتبها. |
Tel que requis par la résolution 60/153 de l'Assemblée générale, les ressources pour financer des postes et d'autres objets de dépense ont été allouées par le HCDH sur des fonds extrabudgétaires. | UN | 51 - وقد خصصت مفوضية حقوق الإنسان موارد من الأموال الخارجة عن الميزانية لتغطية التكاليف المتعلقة بالوظائف والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف، حسبما طلب قرار الجمعية العامة 60/153. |
Niveau global des postes et des effectifs | UN | سادساً- المستويات الشاملة للوظائف وملاك الموظفين 39-60 22 |
Les traitements du personnel international ont été établis sur la base des coûts standard à New York pour 30 % des postes et des barèmes des traitements du personnel engagé pour la mission pour les 70 % restants. | UN | وتستند مرتبات الموظفين الدوليين إلى تكاليف المرتبات القياسية في نيويورك المطبقة على 30 في المائة من الوظائف وإلى جداول مرتبات الأفراد المعينين للبعثة المطبقة على 70 في المائة من الوظائف. |
74. Je compte m'employer à améliorer la répartition géographique des postes et à assurer un apport de sang neuf à l'Organisation. | UN | ٧٤ - وانني اعتزم العمل على تحسين التوزيع الجغرافي للوظائف وأن أعمل أيضا على إدخال مواهب جديدة في المنظمة. |
Le montant total des ressources au titre des postes et autres objets de dépense s'élevait à 1 521 400 dollars. | UN | وقــــد بلغ إجمالي الموارد المخصصة للوظائف ووجوه اﻹنفاق اﻷخرى ٤٠٠ ٥٢١ ١ دولار. |