"des présidents à" - Traduction Français en Arabe

    • رئاسي مقدم إلى
        
    • الرؤساء في
        
    • الرؤساء إلى
        
    • رؤساء الهيئات في
        
    < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la deuxième partie de la session de 2007 UN " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثاني من دورة عام 2007
    c) CD/1841, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la première partie de la session de 2008 > > ; UN (ج) CD/1841، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2008 " ؛
    e) CD/1845, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la deuxième partie de la session de 2008 > > ; UN (ﻫ) CD/1845، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثاني من دورة عام 2008 " ؛
    28. Il assure à Mme Majodina que le résultat de la réunion des Présidents à Bruxelles a dépassé toutes les espérances. UN 28- وأكد للسيدة ماجودينا أن ما تمخض عنه اجتماع الرؤساء في بروكسل من نتائج فاق كل التوقعات.
    La proposition de loi est transmise au Gouvernement qui peut rendre un avis et elle est renvoyée par la Conférence des Présidents à une commission. UN ويُحال اقتراح القانون إلى الحكومة التي يُمكنها أن تبدي رأياً، كما يُحال من قبل مؤتمر الرؤساء إلى لجنة.
    Des fonds devraient être disponibles pour financer la participation des Présidents à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وينبغي توفير الأموال لدعم مشاركة رؤساء الهيئات في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    a) CD/1820, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la première partie de la session de 2007 > > ; UN (أ) CD/1820*، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2007 " ؛
    b) CD/1825, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la deuxième partie de la session de 2007 > > ; UN (ب) CD/1825، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثاني من دورة عام 2007 " ؛
    c) CD/1828, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007 > > ; UN (ج) CD/1828*، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2007 " ؛
    RAPPORT des Présidents à LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT UN تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح
    a) CD/1820, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la première partie de la session de 2007 > > ; UN (أ) CD/1820*، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2007 " ؛
    b) CD/1825, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la deuxième partie de la session de 2007 > > ; UN (ب) CD/1825، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثاني من دورة عام 2007 " ؛
    c) CD/1828, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007 > > ; UN (ج) CD/1828*، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2007 " ؛
    RAPPORT des Présidents à LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT UN تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح
    c) CD/1841, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la première partie de la session de 2008. > > ; UN (ج) CD/1841، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2008 " ؛
    e) CD/1845, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la deuxième partie de la session de 2008. > > ; UN (ﻫ) CD/1845، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثاني من دورة
    f) CD/1848, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2008. > > ; UN (و) CD/1848، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2008 " .
    f) CD/1848, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2008 > > ; UN (و) CD/1848، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2008 " .
    Il a prononcé des allocutions devant la réunion de haut niveau tenue à l'occasion du dixième anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action de Durban au Siège de l'ONU, le 22 septembre 2011 ainsi que lors de réunions des Présidents à Bruxelles et à Genève. UN وألقى كلمة في اجتماع رفيع المستوى عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2011 بمناسبة الذكرى العاشرة لوضع إعلان وبرنامج عمل ديربان، وأيضاً في اجتماعات الرؤساء في بروكسيل وجنيف.
    On s'efforcera de prendre des mesures concrètes relativement aux domaines de coopération initialement recensés dans le compte rendu de la visite effectuée par le Groupe des Présidents à Tunis en novembre. UN وستتابَع عن كثب الإجراءات العملية المتخذة حول مجالات التعاون التي حددت في البداية، وذلك بصيغتها الواردة في محضر المشاورات الخاص بالزيارة الأخيرة التي قام بها فريق الرؤساء إلى تونس العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    M. Weissbrodt a évoqué les recommandations formulées lors d'une précédente réunion des Présidents à l'intention de chaque organe créé par traité et les invitant à examiner les thèmes que la Sous-Commission envisage d'étudier. UN وأشارت السيدة فايسبروت إلى الدعوة التي وجهها رؤساء الهيئات في اجتماع سابق إلى كل من الهيئات المنشأة بمعاهدات لكي تنظر في المواضيع التي يمكن أن تعد اللجنة الفرعية دراسات عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus