"des prévisions de dépenses" - Traduction Français en Arabe

    • تقديرات التكاليف
        
    • الاحتياجات من الموارد
        
    • في الاحتياجات
        
    • تقديرات التكلفة
        
    • تقدير النفقات
        
    • لتقديرات التكاليف
        
    • تقديرات النفقات
        
    • النفقات المسقطة
        
    • في التقديرات
        
    • النفقات المتوقعة
        
    • التكاليف المقدرة
        
    • للتقديرات
        
    • الاحتياجات المقدرة
        
    • بتقديرات التكاليف
        
    • تقديرات الميزانية
        
    On trouvera à l'annexe VII.B une ventilation détaillée des prévisions de dépenses. UN وترد تقديرات التكاليف المفصلة في المرفق السابع باء.
    Principaux facteurs de variation des prévisions de dépenses UN العوامل الرئيسية لتباين الاحتياجات من الموارد
    Cette baisse a été en partie contrebalancée par une augmentation des prévisions de dépenses qui a concerné essentiellement la gestion de la continuité des opérations, dans les rubriques suivantes : UN ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادة في الاحتياجات تتعلق أساسا باستمرارية سير الأعمال في المجالات التالية:
    Le dollar des États-Unis a été utilisé aux fins de l'établissement des prévisions de dépenses. UN استخدمت دولارات الولايات المتحدة لغرض إعداد تقديرات التكلفة.
    Montant des prévisions de dépenses à imputer sur le montant destiné à financer les missions politiques spéciales en 2002 UN تقدير النفقات المحتملة التي ستُحمَّل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في عام 2002
    On trouvera une ventilation détaillée des prévisions de dépenses par région, par pays et par poste budgétaire au tableau 20. UN ويرد توزيع مفصل لتقديرات التكاليف حسب المنطقة، والقطر، وعنصر الميزانية في الجدول ٠٢.
    Cependant, certaines des prévisions de dépenses à ce titre lui paraissent excessives, notamment les quelque 400 000 dollars prévus pour le remplacement des guérites des agents de sécurité à l'entrée du bâtiment. UN غير أن بعض تقديرات النفقات في هذا الباب تبدو مفرطة، لا سيما مبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لاستبدال أكشاك الحراسة عند دخول المبنى.
    État 2. Récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation UN الجدول البياني 2 - موجز النفقات المسقطة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Tableau 5 Modifications des prévisions de dépenses dues à l'évolution des taux de change et de l'inflation, par lieu d'affectation Affectations UN الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل
    Tout en maintenant la structure de programme présentée ci-dessus, les propositions révisées ramènent le niveau des prévisions de dépenses à celui recommandé par le Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session. UN ومع أن المقترحات المذكورة تحافظ عموما على الهيكل البرنامجي الوارد أعلاه، فإنها تخفّض مستوى النفقات المتوقعة إلى المستوى الموصى به في الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    Il se charge de la préparation des prévisions de dépenses et des rapports sur l'exécution du budget ainsi que du paiement des factures. UN ويتولى مسؤولية إعداد تقديرات التكاليف وتقارير اﻷداء ودفع الفواتير.
    Achèvement des projets dans les limites des prévisions de dépenses initiales. UN :: إنجاز المشاريع ضمن حدود تقديرات التكاليف الأصلية.
    Principaux facteurs de variation des prévisions de dépenses UN العوامل الرئيسية لتباين الاحتياجات من الموارد
    Principaux facteurs de variation des prévisions de dépenses UN العوامل الرئيسية لتباين الاحتياجات من الموارد
    Les augmentations sont compensées en partie par une réduction de 0,6 % des prévisions de dépenses afférentes au personnel militaire. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره ٠,٦ في المائة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Un taux de vacance de postes de 25 % a été appliqué au calcul des prévisions de dépenses pour 2011. UN وطُبق عامل شغور نسبته 25 في المائة على تقديرات التكلفة لعام 2011.
    12. Il est essentiel que les grandes commissions prévoient des délais suffisants pour l'établissement des prévisions de dépenses par le Secrétariat, ainsi que pour l'examen de celles-ci par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et par la Cinquième Commission, et qu'elles tiennent compte de cette nécessité lorsqu'elles adoptent leur programme de travail. UN 12 - يتعين على اللجان الرئيسية أن تفسح الوقت الكافي لكي تعد الأمانة العامة تقدير النفقات ولكي تنظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في ذلك التقدير، وأن تأخذ هذا الشرط في الاعتبار لدى اعتماد برنامج عملها.
    On trouvera à l'annexe III au présent rapport un résumé des prévisions de dépenses récapitulatives pour cette période et à l'annexe IV des informations complémentaires à ce sujet. UN وثمة موجز لتقديرات التكاليف الموحدة المتعلقة بهذه الفترة واردة في المرفق الثالث لهذا التقرير، كما أن ثمة معلومات إضافية عن ذلك واردة في المرفق الرابع.
    Les observations du Comité sur les divers éléments des prévisions de dépenses pour 1994-1995 indiquées ci-dessus figurent dans les paragraphes suivants. UN وترد أدناه ملاحظات اللجنة على العناصر التي تكون تقديرات النفقات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ حسبما وردت أعلاه.
    Récapitulatif des prévisions de dépenses, par chapitre budgétaire et par facteur de variation UN موجز النفقات المسقطة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية
    L'augmentation des prévisions de dépenses relatives au traitement et aux services médicaux tient compte de la récente expérience de la mission. UN أما الزيادة في التقديرات المتعلقة بالعلاج والخدمات الطبية فتراعي الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا.
    État récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation Objet UN موجز النفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Total des prévisions de dépenses UN مجموع التكاليف المقدرة للمشروع
    On trouvera en annexe IV un récapitulatif des prévisions de dépenses révisées et, à l'annexe V, des précisions complémentaires. UN ويرد في المرفق الرابع موجز للتقديرات المنقحة. ويرد في المرفق الخامس لهذا الغرض معلومات تكميلية.
    Tableau 3 État récapitulatif des prévisions de dépenses pour la période allant du 1er janvier au 31 mars 1996 UN الجدول ٣ - موجز الاحتياجات المقدرة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦
    Les sections A, B et C de l’annexe II traitent en détail des prévisions de dépenses. UN ويرد في المرفق الثاني ألف وباء وجيم تحليل إضافي فيما يتعلق بتقديرات التكاليف.
    Comparaison des prévisions de dépenses inscrites au budget-programme et des dépenses effectives UN مقارنة تقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة بالنفقات الفعلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus