ii) La prudence, la prépondérance du fond par rapport à la forme et l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des principes comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي. |
ii) La prudence, la prépondérance du fond par rapport à la forme et l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des principes comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي. |
En 1992, une modification de cette loi a introduit la notion des principes comptables généralement acceptés approuvée par le Conseil des principes comptables comme base de l'établissement des rapports financiers. | UN | وفي عام 1992، أدخل تعديل على قانون الشركات مفهوم بيانات المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً التي يقرها مجلس المبادئ المحاسبية في جنوب أفريقيا كأساس للإبلاغ المالي. |
Quatrièmement, les systèmes de supervision doivent être compatibles avec des principes comptables qui reflètent des évaluations raisonnables de la valeur des actifs sur une période donnée. | UN | رابعا، يجب أن تكون نظم المراقبة متوافقة مع المبادئ المحاسبية التي تعكس التقييمات المعقولة لقيمة الأصول بمرور الوقت. |
En 1995, l'Institut d'audit slovène avait publié un code des principes comptables et un code de déontologie des comptables. | UN | وفي سنة 1995 أصدر معهد المراجعة الحسابية في سلوفينيا مدونة مبادئ المحاسبة ومدونة قواعد السلوك المهني للمحاسبين. |
Elle comprend aussi l'évaluation des principes comptables appliqués et des estimations importantes faites par la Directrice exécutive, ainsi que l'évaluation de la présentation d'ensemble des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات المهمة التي قدمتها المديرة التنفيذية فضلا عن تقييم العرض الشامل للبيانات المالية. |
Récapitulation des principes comptables essentiels | UN | موجز السياسات المحاسبية الهامة |
Note 2: Récapitulation des principes comptables essentiels Mode de présentation | UN | الملاحظة 2: موجز السياسات المحاسبية الهامة |
Indication des principes comptables applicables aux biens fonciers | UN | الكشف عن السياسات المحاسبية فيما يتعلق بالحيازات العقارية |
ii) La prudence, la prépondérance du fond par rapport à la forme et l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des principes comptables; | UN | `2 ' ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الاحتراز وتغليب المضمون على الشكل والأهمية؛ |
iv) L'indication des principes comptables essentiels utilisés fait partie intégrante des états financiers. | UN | `4 ' ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية. |
ii) La prudence, la prépondérance du fond par rapport à la forme et l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des principes comptables; | UN | `2 ' ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
La vérification comporte également une évaluation des principes comptables utilisés et des principales estimations faites par le Haut Commissaire ainsi que de la présentation d'ensemble des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
La vérification comporte également une évaluation des principes comptables utilisés et des principales estimations faites par le HautCommissaire ainsi que de la présentation d'ensemble des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
La vérification comporte également une évaluation des principes comptables utilisés et des principales estimations faites par le HautCommissaire ainsi que de la présentation d'ensemble des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
Nombre de pays adoptant des principes comptables inspirés des directives de la CNUCED. | UN | عدد البلدان التي تعتمد مبادئ المحاسبة استنادا إلى المبادئ التوجيهية التي أوصى بها اﻷونكتاد. |
On avait progressé dans le domaine des principes comptables généralement acceptés qui pouvaient s'appliquer aux Nations Unies, dont le Groupe mixte de vérificateurs externes des comptes était en train de débattre. | UN | وأشار ممثل مجلس مراجعي الحسابات أيضا الى التقدم الذي أحرز حول مسألة مبادئ المحاسبة المقبولة عموما والمطبقة على منظومة اﻷمم المتحدة، وهي مسألة تجري مناقشتها مع فريق مراجعي الحسابات. |
Elle comprend aussi l'évaluation des principes comptables appliqués et des estimations importantes faites par la Directrice exécutive, ainsi que l'évaluation de la présentation d'ensemble des états financiers. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات المهمة التي قدمتها المديرة التنفيذية فضلا عن تقييم العرض الشامل للبيانات المالية. |
Dans le domaine de la comptabilité, une formation a été dispensée au personnel d'entreprises des secteurs public et privé, notamment dans les pays en transition, aux fins de l'application de règles et de normes rigoureuses de vérification des comptes selon des principes comptables reconnus au niveau international. | UN | وفي مجال المحاسبة، قدم التدريب لموظفي مشاريع القطاعين العام والخاص، لا سيما في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، لتنفيذ قوانين ومعايير دقيقة لمراجعة الحسابات وفقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا. |
Un questionnaire élaboré à cette fin doit servir à réunir cette information initiale et à établir des principes comptables pertinents propres à l'ONUDI. | UN | ويُتوقع أن يُقدِّم استبيان استقصائي أُعدَّ لهذا الغرض هذه المعلومات الأولية، مما سيؤدي إلى وضع سياسات محاسبية مناسبة خاصة باليونيدو. |
Note 2 : Récapitulation des principes comptables importants | UN | الملاحظة 2: موجز بالسياسات المحاسبية الهامة |
:: Un membre au moins est un spécialiste financier parfaitement au fait des principes comptables généralement acceptés et des états financiers, vérifications internes et procédures d'information financière. | UN | :: يكون عضو واحد على الأقل من أعضاء اللجنة خبيرا ماليا لديه معرفة جيدة بالمبادئ المحاسبية المقبولة عموما، والبيانات المالية، والضوابط الداخلية، وإجراءات الإبلاغ المالي. |
:: Compétence technique quant à la compréhension des états et rapports financiers, des principes comptables généralement reconnus, des audits et des enquêtes; | UN | :: الكفاءة الفنية في مجال فهم البيانات المالية وتقديم التقارير المالية، ومبادئ المحاسبة المقبولة بشكل عام، ومراجعة الحسابات، والتحقيق. |
De manière surprenante, l'évaluation de la qualité des registres financiers, des principes comptables et des états financiers n'apparaissait pas comme une préoccupation majeure; l'examen du caractère adéquat de l'audit externe ou la promotion de la coordination entre auditeurs internes et externes suscitaient encore moins d'intérêt. | UN | والغريب أن مهام تقييم جودة الدفاتر المالية وسياسات المحاسبة والبيانات المالية لا تمثل، على ما يبدو، مصدر اهتمام كبير؛ بل إن هذه اللجان تكاد لا تهتم أصلاً باستعراض مدى مواءمة المراجعة الخارجية للحسابات أو بتشجيع التنسيق فيما بين المراجعين الداخليين والخارجيين. |
v) S'il est tenu des livres de comptes en bonne et due forme, étant entendu que les cas où la présentation des états financiers s'écarterait, quant au fond, des principes comptables généralement acceptés de façon conséquente doivent être signalés; | UN | ' ٥` ما إذا كانت تمسك دفاتر حسابات منتظمة - وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن القواعد المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ |
Aucune autre modification des principes comptables nécessitant l'approbation du Conseil n'a été identifiée. | UN | ولم يحدد أي تغيير آخر في السياسة المحاسبية يتطلب موافقة المجلس عليه. |
:: Assistance aux activités de gestion des finances sur le terrain, notamment par la formation, l'encadrement en matière d'application des principes comptables et la fourniture de conseils concernant les changements demandés en matière de contrôles internes et de rectification des constatations d'audit | UN | :: تقديم المساعدة للعمليات المالية الميدانية عن طريق جملة أمور منها التدريب وتقديم المساعدة في تطبيق السياسات والتوجيهات المحاسبية فيما يتعلق بإجراء التغييرات المطلوبة في مجال الضوابط الداخلية وتصحيح من نتائج مراجعة الحسابات |