"des principes et recommandations concernant" - Traduction Français en Arabe

    • للمبادئ والتوصيات المتعلقة
        
    • المبادئ والتوصيات المتعلقة
        
    • مبادئ وتوصيات بشأن
        
    Établir une version révisée et mise à jour des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, activité confiée à un groupe d'experts; UN إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛
    La Commission est saisie du projet final des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, révision 2, qui lui est présenté sous forme de document de travail pour examen et adoption. UN والتنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده.
    A. Deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population UN ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    La principale activité menée par le Secrétariat était la révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation. UN وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    III. Révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements pour le cycle de recensements UN المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020
    En outre, elle a demandé que le texte révisé des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements soit diffusé aussi rapidement que possible . UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    et des logements L'objectif principal du présent rapport est de transmettre la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements en vue de son adoption par la Commission. UN 6 - يتمثل الهدف الرئيسي لهذا التقرير في تقديم التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تعتمدها اللجنة.
    a) Examiner et approuver la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements; UN (أ) استعراض وإقرار التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن؛
    On retrouve la même démarche dans la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements (à paraître). UN وينعكس هذا النهج أيضا في التنقيح 2 للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن (يصدر قريبا).
    Des directives pour la collecte de données sur les populations autochtones ont été rédigées dans le cadre de la deuxième révision des Principes et recommandations concernant le recensement de la population et de l'habitat. UN 34 - صيغت مبادئ توجيهية متعلقة بجمع البيانات عن الشعوب الأصلية كجزء من التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Ces activités comprennent l'organisation de réunions de groupes d'experts et d'ateliers de formation, la finalisation des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat, Révision 2 et la création d'un site Web qui servira de base de connaissances sur les recensements. UN وتشمل هذه الأنشطة عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل تدريبية؛ ووضع الصيغة النهائية للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2؛ وإنشاء موقع شبكي يكون بمثابة قاعدة للمعارف المتعلقة بالتعدادات.
    À la deuxième réunion du groupe d'experts chargé de la troisième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, les participants ont déploré qu'aucune organisation internationale n'ait été chargée de rassembler des échantillons de microdonnées des États et de les mettre à disposition. UN ٣١ - في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، أشار الخبراء إلى عدم وجود منظمة دولية تضطلع بمسؤولية جمع وإتاحة عينات البيانات الجزئية للتعدادات المأخوذة من البلدان.
    a) Groupe de rédaction (présidé par le Canada) : le groupe a examiné l'ensemble des communications émanant des groupes de travail et a établi le projet final des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, révision 2; UN (أ) فريق الصياغة (برئاسة كندا): استعرض الفريق جميع الاقتراحات المقدمة من الأفرقة العاملة وأعد التنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن؛
    La version révisée des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation devrait être disponible à la fin de l'année 1997 dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن تتوفر المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في أواخر عام ١٩٩٧ بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة.
    Examen et mise à jour des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements UN ثالثا - استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    En outre, elle a également invité les pays à commencer d'appliquer la révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    b) Examiner et adopter le texte provisoire des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, troisième révision; UN (ب) استعراض وإقرار مشروع المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 3؛
    Une réunion d'experts sera organisée en 2011 afin d'examiner ces questions et de repérer les nouvelles approches du recensement qui pourraient être utiles pendant la seconde moitié du Programme mondial de 2010 et jeter les bases d'une éventuelle révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, deuxième révision compte tenu des enseignements tirés depuis 2005. UN وسينظَّم اجتماع خبراء في عام 2011 للنظر في تلك النهج ووضع نُهُج جديدة لإجراء التعدادات قد تفيد بالنسبة للنصف الثاني من البرنامج العالمي لعام 2010 وتمهد الطريق لإمكانية تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2، في ضوء الدروس المستفادة منذ عام 2005.
    Ces changements ont été pris en compte dans la deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements que la Commission de statistique a adoptée en mars 2007. UN وقد انعكست هذه التطورات في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 2007.
    La deuxième révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat a été publiée en version imprimée et est également disponible en ligne, sur le site Web de la Division pour le Programme mondial de 2010. UN 6 - نُشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع، وتوجد منها أيضا نسخة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    c) L’inclusion, pour la première fois, de l’incapacité comme sujet distinct dans la version révisée des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l’habitation ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1, par 2.266 à 2.285. UN )ج( أدرجت العجز ﻷول مرة كموضوع في النسخة المنقحة من " مبادئ وتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن " )٢٧( للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus