"des prisons et de la rééducation" - Traduction Français en Arabe

    • للسجون والإصلاح
        
    • بالسجون والإصلاح
        
    • السجون والإصلاح
        
    Sensibilisation aux droits de l'homme et diffusion de la culture des droits de l'homme à l'École nationale des prisons et de la rééducation UN التربية على حقوق الإنسان ونشر ثقافتها بالمدرسة الوطنية للسجون والإصلاح
    Ces séances sont animées par des cadres de la direction générale des prisons et de la rééducation selon les thèmes suivants : UN ويدير هذه الدورات كوادر من الإدارة العامة للسجون والإصلاح وفقاً للمواضيع التالية:
    Ce système permet à l'Inspection d'exploiter les principaux indicateurs concernant les personnes placées en détention provisoire tirés des données transmises par la Direction générale des prisons et de la rééducation. UN وتعتمد المنظومة على استغلال أهمّ المؤشرات الخاصة بالموقوفين تحفظياً من قبل التفقدية العامة بالاعتماد على القوائم الإحصائية المحالة عليها من الإدارة العامة للسجون والإصلاح.
    La Direction générale des prisons et de la rééducation organise en outre de façon régulière des journées de sensibilisation aux droits de l'homme conduites par des cadres de cet organisme et destinées au personnel des prisons et des centres de rééducation. UN كما تقوم الإدارة العامة للسجون والإصلاح بصفة دورية بتنظيم أيام توعية في مجال حقوق الإنسان موجّهة للموظفين المباشرين بكافة وحدات السجون والإصلاحية تشرف عليها إطارات من الإدارة العامّة.
    Ce recours n'est pas suspensif et l'administration chargée des prisons et de la rééducation peut confirmer la mesure disciplinaire ou l'atténuer. UN ويحقّ للإدارة المكلّفة بالسجون والإصلاح أن تقرّ هذا الإجراء التأديبي أو تخفّض منه.
    - Les cadres et agents de la direction générale des prisons et de la rééducation (formation spécialisée). UN - الكوادر والموظفون التابعون لإدارة السجون والإصلاح (تدريب متخصص).
    La Direction générale des prisons et de la rééducation a, en outre, organisé des journées de sensibilisation aux droits de l'homme conduites par des cadres de cet organisme destinées au personnel des prisons et des centres de rééducation. UN كما تولّت الإدارة العامة للسجون والإصلاح تنظيم أيام تحسيسية في مجال حقوق الإنسان موجّهة للموظفين المباشرين بكافة الوحدات السجنية والإصلاحية تشرف عليها إطارات من الإدارة العامّة.
    - Visites de contrôle et de suivi du directeur général des prisons et de la rééducation. UN - زيارات مراقبة ومتابعة يقوم بها المدير العام للسجون والإصلاح.
    - Visites d'inspections, globales ou partielles, organisées par la direction générale des prisons et de la rééducation. UN - زيارات تفتيشية عامة أو خاصة تنظمها الإدارة العامة للسجون والإصلاح.
    Par ailleurs, l'Ecole Nationale des prisons et de la rééducation organise des séances de formation dans le domaine des droits de l'Homme ciblant les cadres et les agents cités si dessous : UN وعلاوة على ذلك، تنظم المدرسة الوطنية للسجون والإصلاح حلقات تدريبية في مجال حقوق الإنسان موجهة للكوادر وللموظفين المذكورين أدناه:
    22. La Direction générale des prisons et de la rééducation a, en outre, organisé des journées de formation aux droits de l'homme conduites par des cadres de cet organisme destinées au personnel des prisons et des centres de rééducation. UN 22- وتولّت الإدارة العامة للسجون والإصلاح تنظيم أيام توعية في مجال حقوق الإنسان موجّهة للموظفين المباشرين بكافة وحدات السجون والإصلاحية تشرف عليها إطارات من الإدارة العامّة.
    * Programme d'enseignement secondaire et supérieur : Les détenus inscrits aux établissements secondaires et universitaires peuvent poursuivre leurs études et passer leurs examens avec autorisation de la Direction Générale des prisons et de la rééducation : UN * برنامج التعليم الثانوي والعالي: يمكن للسجناء المسجلين في مؤسسات التعليم الثانوي والجامعي أن يواصلوا دراستهم وأن يجتازوا اختباراتهم بعد موافقة الإدارة العامة للسجون والإصلاح:
    La Direction générale des prisons et de la rééducation a inscrit les droits de l'homme au programme de l'École nationale des prisons en tant que matière principale enseignée à tous les étudiants, ainsi qu'aux cadres participant à des stages pratiques. UN 233- أدرجت الإدارة العامّة للسجون والإصلاح مادّة حقوق الإنسان كمادة أساسية موجهة إلى كافة أصناف المتدّربين خلال تنفيذ برامج التدريب الأساسي للتلاميذ المستجدين على اختلاف أصنافهم وكذلك للضباط المتربصين خلال التدريب التطبيقي في المدرسة الوطنية للسجون والإصلاح.
    Dans le cadre de la collaboration avec le bureau régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme en Tunisie, des efforts ont été déployés pour renforcer les capacités du personnel de la Direction générale des prisons et de la rééducation. UN 234- وفي إطار التعاون مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بتونس تم الحرص على تدعيم الكفاءات العاملة بالإدارة العامة للسجون والإصلاح.
    Le décret no 1995-2423 du 11 décembre 1995 portant règlement intérieur des centres de rééducation des délinquants mineurs fait obligation au directeur de chaque centre de consigner sur un registre coté et paraphé, qui lui est fourni par la Direction générale des prisons et de la rééducation, le jour et l'heure d'admission et de sortie de chaque mineur placé dans son établissement. UN 85- وقد أوجب الأمر عدد 2423 لسنة 1995 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995 المتعلق بالنظام الداخلي لمركز إصلاح الجانحين على مدير كل مركز أن ينصّص بالدفتر المختوم المسلّم له من طرف الإدارة العامة للسجون والإصلاح على يوم وساعة الإيداع والخروج.
    Le fonctionnement de ce système a été renforcé par les dispositions de la circulaire no 9 de janvier 2009 qui fait obligation aux autorités compétentes de suivre une procédure précise pour actualiser les données relatives aux listes de détenus établies par la Direction générale des prisons et de la rééducation et assurer leur conformité avec celles des tribunaux. UN 209- كما تدعّم عمل المنظومة بما جاء به منشور 9 كانون الثاني/يناير 2009 من وجوب إتباع إجراءات معينة لتحيين المعلومات الخاصة بقوائم الموقوفين الممسوكة بالإدارة العامة للسجون والإصلاح وتحقيق تناسقها مع القوائم الممسوكة لدى المحاكم.
    Concernant les mesures administratives prises en cas de constatation d'irrégularités dans la tenue des registres des établissements pénitentiaires et des centres de rééducation des mineurs délinquants, la Direction générale des prisons et de la rééducation charge ses services d'inspection de procéder à une enquête administrative. UN 214- أمّا بخصوص التدابير الإدارية التي يقع اتّخاذها في صورة معاينة إخلالات على مستوى مسك السّجلاّت بالمؤسسات السجنية ومراكز إصلاح الأطفال الجانحين فان الإدارة العامة للسجون والإصلاح تحرص على إجراء بحث إداري بتفقدية مصالح السجون والإصلاح.
    Le décret no 95-2423 du 11 décembre 1995, portant règlement intérieur des centres de rééducation des mineurs délinquants oblige le directeur de chaque centre à tenir un registre paraphé qui lui est fourni par la Direction générale des prisons et de la rééducation, sur lequel sont portés la date et l'heure de l'admission et de la sortie de chaque mineur. UN 220- وأوجب الأمر عدد 2423 لسنة 1995 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995 والمتعلق بالنظام الداخلي الخاص بمراكز إصلاح الأطفال الجانحين على مدير كل مركز أن ينصص صلب الدفتر المختوم المسلم له من طرف الإدارة العامة للسجون والإصلاح على يوم وساعة الإيداع والخروج.
    Elle veille dans ce cadre à rechercher les moyens susceptibles d'améliorer leur fonctionnement. 279. Depuis le début de décembre 2008, l'Inspection générale utilise une base de données spéciale reliant l'Inspection à la Direction générale des prisons et de la rééducation pour éviter que la période maximale de détention provisoire ne soit dépassée. UN 279- وبداية من شهر كانون الأول/ديسمبر 2008 تم تركيز منظومة إحصائية خاصة صلب مصالح التفقدية العامة الغرض منها ضمان عدم تجاوز الآجال القانونية للإيقاف التحفظي، ويتدخل في هذه المنظومة كل من إدارة الإحصاء بالتفقدية العامة والإدارة العامة للسجون والإصلاح.
    Un arrêté commun du Ministre des prisons et de la rééducation et du Ministre des affaires sociales définit le mode et les conditions de rémunération; UN ويحدد قرار مشترك بين الوزير المكلف بالسجون والإصلاح والوزير المكلف بالشؤون الاجتماعية شروط وكيفية التأجير " .
    Quant aux personnes détenues en vertu d'un jugement définitif, l'article 32 de la loi relative à l'organisation des prisons dispose qu'elles sont autorisées à recevoir des visites de leurs proches parents une fois par semaine et à l'occasion des fêtes religieuses, sur présentation d'une autorisation délivrée par l'administration chargée des prisons et de la rééducation. UN 168- وبالنسبة للمحكوم عليهم بحكم باتّ فقد رخّص الفصل 32 من هذا القانون لأقاربهم في زيارتهم مرّة في الأسبوع وبمناسبة الأعياد الدينيّة وذلك بمقتضى رخصة مسلّمة من الإدارة المكلّفة بالسجون والإصلاح.
    Le service des enquêtes de l'Inspection des prisons et de la rééducation a, quant à lui, examiné 245 plaintes déposées contre des cadres et agents des établissements pénitentiaires entre 2011 et 2014 (voir le commentaire relatif à l'article 11). UN كما تعهدت مصلحة الأبحاث بتفقدية مصالح السجون بالنظر في 245 شكاية مرفوعة ضدّ إطارات وأعوان السجون والإصلاح على مدى السنوات من 2011 إلى 2014 (ورد بالتعليق على المادة 11 في هذا التقرير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus