Groupe d'experts technique sur la mise à jour du Manuel sur les indices des prix à l'importation et à l'exportation du FMI | UN | فريق الخبراء التقني التابع لصندوق النقد الدولي المعني باستكمال دليل الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات |
:: Manuel des indices des prix à l'exportation et à l'importation | UN | :: دليل مؤشرات الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات |
La Commission a également participé à l'élaboration du Manuel international des indices des prix à l'exportation et à l'importation et du Guide pratique pour établir l'indice des prix à la consommation. | UN | وشاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا في وضع دليل الأرقام القياسية لأسعار التصدير والاستيراد والدليل العملي لوضع الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك. |
La CEE a également contribué à l'élaboration du Manuel des indices des prix à l'exportation et à l'importation et du Guide pratique de l'établissement des indices des prix à la consommation, tous deux en cours d'impression. | UN | كما ساهمت اللجنة في وضع دليل الأرقام القياسية لأسعار التصدير والاستيراد والدليل العملي لإنتاج الأرقام القياسية للأسعار الاستهلاكية، وكلاهما قيد الطباعة حالياً. |
LIMITATION VOLONTAIRE des prix à l'EXPORTATION IMPOSITIONS VARIABLES | UN | 3200 تقييد طوعي لأسعار الصادرات |
57. De nombreux pays en transition ont adopté des mesures d'atténuation, mais leur impact a été affaibli par la dégradation de l'environnement extérieur, notamment par la diminution sensible des prix à l'exportation et des retraits de capitaux. | UN | 57- وتبنى الكثير من البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية تدابير للتخفيف من الأزمة، غير أن البيئة الخارجية المتدهورة، بما في ذلك الخفض الكبير لأسعار الصادرات وسحب رؤوس الأموال، عطّلت مفعولها. |
Le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui a achevé l'élaboration des manuels sur les pratiques de référence pour l'établissement des indices des prix à la consommation et à la production, a progressé dans la rédaction d'un manuel complémentaire sur les indices des prix à l'exportation et à l'importation. | UN | وبعد أن أنجز الفريق العالم المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار العمل على أدلة أفضل الممارسات المتعلقة بالأرقام القياسية للمستهلكين والأرقام القياسية للمنتجين، أحرز تقدما في صياغة دليل مواز عن الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات. |
b) A approuvé les plans de l'Équipe spéciale tendant à élaborer un manuel sur les indices des prix à l'importation et à l'exportation; | UN | (ب) أيــّدت خطط فرقة العمل لوضع دليل عن الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات؛ |
b) Prendre les dispositions voulues pour la mise au point de normes et de manuels sur d'autres statistiques, en particulier les indices des prix à l'exportation et à l'importation et les indices des prix de l'immobilier; | UN | (ب) الترتيب لوضع معايير وأدلة لإحصاءات الأسعار الأخرى، وبخاصة الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات، والأرقام القياسية لأسعار العقارات؛ |
b) Prendre les dispositions voulues pour la mise au point de normes et de manuels sur d'autres statistiques, en particulier les indices des prix à l'exportation et à l'importation et les indices des prix de l'immobilier; | UN | (ب) الترتيب لوضع معايير وأدلة لإحصاءات الأسعار الأخرى، وبخاصة الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات، والأرقام القياسية لأسعار العقارات؛ |
e) Comment expliquer la réaction apparemment asymétrique des prix de gros et des prix à la consommation face à la variation des prix à l'importation (si les prix à l'importation augmentent, les autres prix font de même; s'ils baissent, les autres prix restent stables) ? | UN | (ه) ما الذي يفسر رد الفعل الذي يبدو غير متناظر لأسعار البيع بالجملة وأسعار الاستهلاك على تغير أسعار الاستيراد (إذا ارتفعت أسعار الاستيراد، ارتفعت كذلك الأسعار الأخرى؛ لكن إذا انخفضت، فإن الأسعار الأخرى لا تتحرك)؟ |
Ce travail ayant été mené à bien en 2004, il s'est consacré à la révision d'un manuel de l'indice des prix à l'exportation et à l'importation, créant à cette fin un Groupe technique d'experts dont les membres viennent du FMI, du Bureau australien de statistique, de l'ONS (Royaume-Uni), du Bureau of Labor Statistics des États-Unis, de l'Université de Colombie britannique et de l'University of California (Davis). | UN | وبعد الانتهاء من هذا العمل في عام 2004، انصـب تركيز الفريق على وضع دليل منقح للأرقام القياسية لأسعار التصدير والاستيراد. ولهذا الغرض أنشئ فريق تقني للخبراء أعضاؤه من صندوق النقد الدولي، ومكتب الإحصاءات الأسترالي، ومكتب الإحصاءات الوطنية بالمملكة المتحدة، ومكتب إحصاءات العمل بالولايات المتحدة، وجامعة بريتيش كولومبيا بكاليفورنيا، ديفيس. |
Lors de la réunion de Neuchâtel, en 2009, le Groupe a salué les résultats importants obtenus par le Groupe de travail intersecrétariats, qui a continué de travailler à l'élaboration de manuels internationaux sur les indices des prix, notamment sur le nouveau Manuel des indices des prix à l'exportation et à l'importation et a effectué un travail exploratoire aux fins de l'élaboration d'un manuel sur les indices des prix des logements. | UN | 11 - وفي اجتماع نوشاتيل الذي عُقد عام 2009، اعترف الفريق بالإنجاز الهام للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار، المتمثل في مواصلة إصدار أدلة دولية بشأن الأرقام القياسية للأسعار، بما في ذلك الدليل الجديد للأرقام القياسية لأسعار التصدير والاستيراد والعمل الاستقصائي بشأن الكتيب المتعلق بالأرقام القياسية لأسعار المساكن. |