"des procédures spéciales de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الإجراءات الخاصة للجنة
        
    • للإجراءات الخاصة للجنة
        
    • بالإجراءات الخاصة للجنة
        
    • الإجراءات الخاصة بلجنة
        
    • للإجراءات الخاصة التابعة للجنة
        
    • الإجراءات الخاصة التابعة للجنة
        
    • الإجراءات الخاصة في لجنة
        
    • كافة الإجراءات الخاصة المنبثقة عن لجنة
        
    • الآليات الخاصة التابعة للجنة
        
    • التابعة للإجراءات الخاصة
        
    • للاجراءات الخاصة للجنة
        
    • والإجراءات الخاصة في لجنة حقوق
        
    I. LISTE des procédures spéciales de la Commission DES DROITS UN الأول- قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان 31
    LISTE des procédures spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    LISTE des procédures spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME ET DES TITULAIRES DE MANDATS INVITÉS UN قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين
    CHARGÉS DE L'APPLICATION des procédures spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME ET DU PROGRAMME UN الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج
    I. Liste des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme (juin 2000) UN الأول - قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان حتى حزيران/يونيه 2000 . 38
    II. Déclaration commune des rapporteurs et représentants spéciaux, des experts et des présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, 30 juin 2003 UN الثاني - بيان مشترك للمقررين الخاصين/الممثلين، والخبراء، ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة لفرع الإجراءات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، 30 حزيران/يونيه 2003
    Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission: note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة: مذكرة أعدتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Annexe Liste de toutes les personnes exerçant actuellement un mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN مرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة
    Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme: projet de décision UN تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Annexe: Liste de toutes les personnes exerçant un mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN المرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Notes et ordre du jour du séminaire sur l'amélioration et le renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme: UN مذكرات وجدول أعمال الحلقة الدراسية المعنية بتحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان:
    CHARGÉS DE L'APPLICATION des procédures spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME ET DU PROGRAMME UN للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية
    Dans l'affectation des ressources budgétaires et humaines, la priorité voulue devrait être accordée au bon fonctionnement des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وينبغي منح أولوية مناسبة، في تخصيص موارد الميزانية والموارد البشرية، للأداء الفعال للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    Dans l'affectation des ressources budgétaires et humaines, la priorité voulue devrait être accordée au bon fonctionnement des procédures spéciales de la Commission et des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وينبغي عند تخصيص الموارد من الميزانية والموارد البشرية، إعطاء الأولوية المناسبة لتنفيذ فعال للإجراءات الخاصة للجنة وللهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    LISTE des procédures spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    liste des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et des titulaires de mandat présents UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بالولايات
    L'objet de cette réunion était de permettre aux responsables des services des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme de s'entendre sur la façon de procéder pour inclure les questions liées au VIH/sida dans leurs travaux. UN وكان الغرض من هذا الاجتماع، والذي نظم لذوي الولايات بفرع الإجراءات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان، هو وضع نهج استراتيجي بالنسبة لإدماج المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عملهم.
    7. Du 21 au 25 juin, le Rapporteur spécial a participé à Genève à la onzième réunion annuelle des procédures spéciales de la Commission. UN 7- شارك المقرر الخاص في جنيف في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه، في الاجتماع السنوي الحادي عشر للإجراءات الخاصة التابعة للجنة.
    Le Comité s'appuyait désormais régulièrement sur les mécanismes des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    49. Les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme ont de plus en plus de contacts avec les représentants des institutions nationales et jouent un rôle important pour encourager le respect des Principes de Paris et offrir un appui aux institutions nationales. UN 49- ويتشاور المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان مع ممثلي المؤسسات الوطنية بصورة متزايدة وهم يشكلون آلية هامة تشجع على الامتثال لمبادئ باريس وتوفر الدعم للمؤسسات الوطنية.
    En 2002, la Slovénie a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandats relevant des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وفي عام 2002، وجهت سلوفينيا دعوة مفتوحة ودائمة للمكلفين بولايات كافة الإجراءات الخاصة المنبثقة عن لجنة حقوق الإنسان.
    Les experts ont suggéré que, dans le cadre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, des cas de violence à l'égard des femmes soient exposés en particulier afin d'obtenir des réparations pour les femmes qui ont subi des violences sexuelles. UN وقد اقترح الخبراء أن توثق الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الحالات التي تتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة كي تضمن بشكلٍ خاص تقديم تعويض للنساء اللاتي أُصبن بأضرار في حالات العنف الجنسي.
    Il a pris part à la douzième réunion annuelle des rapporteurs spéciaux, représentants, experts indépendants et présidents des groupes de travail des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et des services consultatifs. UN وشارك في الاجتماع السنوي الثاني عشر للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وللخدمات الاستشارية.
    A cet égard, l'un des événements majeurs a été la réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs, qui s'est tenue du 30 mai au 1er juin 1994 à Genève. UN وكان أحد اﻷحداث الرئيسية في هذا الصدد هو اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للاجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان ولبرنامج الخدمات الاستشارية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، والذي عُقد في الفترة من ٠٣ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ في جنيف.
    La SousCommission a également décidé de prier le secrétariat d'appeler l'attention des organisations non gouvernementales, des institutions nationales de défense des droits de l'homme, des procédures spéciales de la Commission, des États et de toutes les autres parties intéressées sur la présente décision, en les invitant à soumettre leurs observations et suggestions à Mme Hampson. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن تطلب إلى الأمانة أن توجِّه انتباه المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان والدول، وجميع الأطراف الأخرى المعنية إلى هذا القرار، وأن تدعوها إلى تقديم تعليقاتها واقتراحاتها إلى السيدة هامبسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus