"des programmes de travail des commissions" - Traduction Français en Arabe

    • برامج عمل اللجان
        
    Une façon d'atteindre cet objectif est d'appuyer les programmes d'action appropriés dans le cadre des programmes de travail des commissions régionales. UN وتقديم الدعم لبرامج العمل المناسبة في إطار برامج عمل اللجان الإقليمية يمثل خيارا من شأنه أن يحقق هذا الهدف.
    Le tableau 2 présente les principaux éléments des programmes de travail des commissions techniques pour les années à venir. UN وترد في الجدول ٢ برامج عمل اللجان الفنية للسنوات المقبلة.
    Ce mécanisme a facilité la planification à long terme ainsi que l'ajustement des programmes de travail des commissions en fonction des besoins (on trouvera au chapitre II ci-dessus la description détaillée des thèmes actuels et futurs que les commissions doivent aborder dans le cadre de leurs programmes de travail pluriannuels). UN وأسفرت هذه الآلية عن تيسير التخطيط الطويل الأجل، فضلا عن تعديل برامج عمل اللجان بما يتواءم مع التغيرات التي تستجد في الاحتياجات. ويرد في الفرع الثاني أعلاه وصف مفصَّل للمواضيع الحالية والمواضيع المقبلة التي ستتناولها اللجنة من خلال البرامج المتعددة السنوات.
    Afin d’aider le Conseil à assurer l’harmonisation et la coordination des programmes de travail des commissions techniques, un rapport de synthèse sur les résultats obtenus par les organes subsidiaires lui sera présenté. UN ولمساعدة المجلس في الدور الذي يؤديه لكفالة الانسجام والتنسيق بين برامج عمل اللجان الفنية، سيعرض على المجلس تقرير موحد عن نتائج الهيئات الفرعية.
    L'harmonisation et la coordination des programmes de travail des commissions techniques du Conseil dans le domaine de l'élimination de la pauvreté constitue un pas important dans les efforts menés par le Conseil pour assurer la direction générale de l'action menée. UN فتحقيق المواءمة والتنسيق في برامج عمل اللجان الفرعية التابعة للمجلس في مجال القضاء على الفقر خطوة هامة نحو تحقيق هذا الاتجاه الشامل نفسه.
    L'harmonisation et la coordination des programmes de travail des commissions techniques du Conseil dans le domaine de l'élimination de la pauvreté constitue un pas important dans les efforts menés par le Conseil pour assurer la direction générale de l'action menée. UN فتحقيق المواءمة والتنسيق في برامج عمل اللجان الفرعية التابعة للمجلس في مجال القضاء على الفقر يمثل خطوة هامة نحو تحقيق هذا الاتجاه الشامل نفسه.
    166. Actuellement, les activités dans les domaines de l'énergie et des ressources naturelles font déjà partie intégrante des programmes de travail des commissions. UN ١٦٦ - وفي الواقع، فإن اﻷنشطة المضطلع بها في مجالات الطاقة والموارد الطبيعية تشكل بالفعل جزءا جوهريا في برامج عمل اللجان.
    La gestion et l'harmonisation des programmes de travail des commissions techniques est l'une des fonctions essentielles du Conseil et un élément crucial du suivi intégré des conférences. UN ١٩ - إدارة برامج عمل اللجان الفنية ومواءمتها هي إحدى الوظائف اﻷساسية للمجلس وتتسم بأهمية بالغة في إجراء متابعة متكاملة للمؤتمرات.
    Des séries similaires ont été établies concernant la macroéconomie, le commerce, les statistiques, l'environnement et un certain nombre d'autres questions sectorielles relevant des programmes de travail des commissions régionales. UN وتضمنت برامج عمل اللجان الإقليمية إعداد سلسلة مماثلة تناولت مسائل الاقتصاد الكلي والتجارة والإحصاءات والبيئة وعددا من القطاعات/القضايا الأخرى.
    Recommandation 5. Le Conseil voudra peut-être instituer des réunions annuelles entre son bureau et les présidents des commissions techniques afin de faciliter les échanges de vues et d’informations sur les stratégies et les orientations des programmes de travail des commissions, et de faire connaître ses directives à cet égard. UN التوصية ٥ - قد يرغب المجلس في أن ينشئ عادة عقد اجتماعات سنوية لمكتبه ولرؤساء لجانه الفنية من أجل تيسير تبادل اﻵراء والمعلومات بشأن استراتيجية برامج عمل اللجان واتجاهها وكذلك من أجل تبليغ التوجيه المتعلق بالسياسات العامة الصادر عن المجلس بهذا الصدد.
    La tenue de réunions annuelles entre le Bureau du Conseil et les présidents des commissions techniques est encouragée afin de faciliter les échanges de vues et d'informations sur les orientations des programmes de travail des commissions (par.4) UN يشجع على عقد اجتماعات سنوية لمكتب المجلس مع رؤساء اللجان الفنية لتيسير تبادل الآراء والمعلومات حول اتجــــاه برامج عمل اللجان (الفقرة 4)
    Comme indiqué dans les précédents rapports, une analyse des programmes de travail des commissions techniques entre 1998 et 2000 montre que ces programmes de travail ont largement été mis au point en tenant compte du sujet principal des travaux des autres commissions et des grandes manifestations auxquelles contribueraient leurs travaux. UN 6 - وكما أوضح في التقريرين السابقين، يتبين من تحليل برامج عمل اللجان الفنية خلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2000 أن هذه البرامج أعدت، إلى حد كبير، وهناك علم تام باتجاه تركيز العمل في اللجان الأخرى ومع مراعاة المناسبات الرئيسية المقبلة التي يمكن أن يسهم فيها عملها.
    Bien que les thèmes aient été le plus souvent choisis compte tenu des travaux des autres commissions, il est toutefois important de garder à l'esprit la recommandation du Conseil visant à améliorer la coordination et la collaboration aux stades de la planification et de la formulation afin d'améliorer l'harmonisation des programmes de travail des commissions techniques (voir résolution 1999/51 du Conseil, par. 8). UN وقد روعيت أعمال اللجان الأخرى بدرجة كبيرة، في اختيار المواضيع، غير أن من المهم مراعاة توصية المجلس بزيادة التنسيق والتعاون في مرحلتي تخطيط ووضع البرامج من أجل زيادة المواءمة بين برامج عمل اللجان الفنية (انظر قرار المجلس 1999/51، الفقرة 8).
    Voir le rapport du Secrétaire général sur l'élimination de la pauvreté (E/1996/61) que le Conseil examinera dans le cadre de son débat consacré aux questions de coordination, et le document de base sur l'harmonisation et la coordination des programmes de travail des commissions techniques du Conseil, qui a été établi pour son débat général. UN انظر تقرير اﻷميـــن العــام عن القضاء على الفقر E/1996/61)( المعروض على المجلـس للنظر في أثناء اجتماعات الجزء التنسيقــي، ووثيقة المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالمواءمة بين برامج عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس، وهـــي الوثيقة التي أعدت للجزء العام.
    Des recommandations sur la simplification des procédures régissant la présentation des rapports ont également été formulées dans deux rapports précédents (E/1994/88 et A/50/697), dans le rapport du Secrétaire général sur l'élimination de la pauvreté (E/1996/61) et dans les documents de fond sur l'harmonisation des programmes de travail des commissions fonctionnelles du Conseil. UN قدمت توصيات بشــأن تبسيط تقديم التقارير في تقريريـــن سابقيـن )E/1994/88 و A/50/697، وكذلك في تقرير لﻷمين العـام بشأن القضــاء على الفقر )E/1996/61( ووثيقــة المعلومات اﻷساسية المتعلقة بمواءمة برامج عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس.
    13. Le Conseil a également décidé de renforcer la complémentarité et la coordination entre ses commissions techniques, d'une part, et entre leurs activités et les siennes propres, de l'autre. En 1996, il a formulé des recommandations détaillées relatives à l'harmonisation des programmes de travail des commissions techniques concernant divers aspects de l'élimination de la pauvreté (voir A/51/3 (Part I), chap. III, " B " ). UN ١٣ - وقرر المجلس أيضا تعزيز التكامل والتنسيق فيما بين لجانه الفنية، وبين عملها وعمل المجلس وقدم في عام ١٩٩٦ توصيات مفصلة بمواءمة برامج عمل اللجان الفنية بشأن مختلف جوانب استئصال شأفة الفقر )انظر A/51/3 (Part I)، الفصل الثالث، أولا، ' باء ' (.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus