"des programmes et projets qui" - Traduction Français en Arabe

    • البرامج والمشاريع التي
        
    Les exemples cités renvoient à des programmes et projets qui ont été exécutés dans les domaines suivants : renforcement des capacités, transfert de technologies, partenariats, développement des services collectifs d'approvisionnement en eau et décentralisation des services d'approvisionnement en eau et de l'administration de ce secteur. UN وتورد الأمثلة الواردة البرامج والمشاريع التي جرى تنفيذها في مجالات مثل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والشراكات وتعزيز المرافق العامة للمياه وتطبيق اللامركزية فيما يتعلق بخدمات المياه وإدارة شؤونها.
    Dans le même temps, il faudra se demander comment les organisations bénéficiaires au niveau régional devront développer leurs capacités et leurs compétences pour mettre en œuvre des programmes et projets qui seraient financés par les donateurs, les institutions de financement ou le FEM. UN وفي نفس الوقت، ينبغي إيلاء الاعتبار للكيفية التي سيتعين بها على المنظمات المستفيدة على الصعيد الإقليمي أن تبني قدراتها ومهاراتها لتنفيذ البرامج والمشاريع التي تمولها الجهات المانحة أو مؤسسات التمويل أو مرفق البيئة العالمية.
    Le GAPIE a pour objectif prioritaire de favoriser la participation des peuples indigènes et des collectivités ethniques à l'élaboration, au suivi et à l'évaluation des programmes et projets qui font partie du PPP, et ce afin de contribuer à un dialogue plus large et intégrant tous les secteurs de la population. UN وللفريق الاستشاري هدف ذو أولوية هو تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية والجماعات العرقية في عمليات تصميم ومتابعة وتقييم البرامج والمشاريع التي تشكل جزءا من خطة بويبلا بنما، وذلك بغرض الإسهام في إجراء حوار أعم وأوسع نطاقا يشارك فيه السكان من جميع الفئات.
    b) La Banque mondiale et sa communauté: renseignements sur les modalités et l'exécution des programmes et projets qui intègrent les changements climatiques et la gestion des risques dans le processus de développement, en particulier: UN (ب) البنك الدولي ومجموعته الأوسع: معلومات عن العمليات وعن إنجاز البرامج والمشاريع التي تعمل على إدماج تغير المناخ وإدارة المخاطر في صلب العملية الإنمائية، وتشمل ما يلي:
    b Par " approuvé et attribué " on entend le montant des programmes et projets qui ont été approuvés par le Comité d'action ou le Comité d'examen des projets et pour lesquels il existe des descriptifs et des budgets détaillés et signés. UN )ب( صفة " المعتمدة والمخصصة " تشير الى البرامج والمشاريع التي وافقت عليها لجنة العمل أو لجنة فحص المشاريع والتي يوجد لها وثائق وميزانيات مفصلة وموقعة.
    b Par " approuvé et attribué " , on entend le montant des programmes et projets qui ont été approuvés par le Comité d'action ou le Comité d'examen des projets et pour lesquels il existe des descriptifs et des budgets détaillés et signés. UN )ب( صفة " المعتمدة والمخصصة " تشير إلى البرامج والمشاريع التي وافقت عليها لجنة العمل أو مكتب لجنة تقييم المشاريع التي توجد لها وثائق وميزانيات مفصلة وموقعة.
    b Par " approuvé et attribué " on entend le montant des programmes et projets qui ont été approuvés par le Comité d'action ou le Comité d'examen des projets et pour lesquels il existe des descriptifs et des budgets détaillés et signés. UN )ب( صفة " المعتمدة والمخصصة " تشير الى البرامج والمشاريع التي وافقت عليها لجنة العمل أو مكتب لجنة العمل التي يوجد لها وثائق وميزانيات مفصلة وموقعة.
    1. On trouvera ci-après un exposé de l'état d'avancement de quelques-uns des programmes et projets qui ont été mis en oeuvre sur la base des engagements découlant des accords de paix. On pourra prendre connaissance également de certaines mesures qui sont proposées à l'effet de consolider les diverses initiatives en cours. UN ١ - فيما يلي عرض لحالة التقدم في تنفيذ بعض البرامج والمشاريع التي نفذت عملا بالالتزامات الناجمة عن اتفاقات السلم، باﻹضافة إلى طرح بعض المقترحات المتعلقة باﻹجراءات الكفيلة بتعزيز شتى المبادرات المتخذة.
    b Par " approuvé et affecté " , on entend le montant des programmes et projets qui ont été approuvés par le Comité d'action ou le Comité d'examen des projets et pour lesquels il existe des descriptifs et des budgets détaillés et signés. UN )ب( صفة " المعتمدة والمخصصة " تشير الى البرامج والمشاريع التي وافقت عليها لجنة العمل أو لجنة فحص المشاريع والتي يوجد لها وثائق وميزانيات مفصلة وموقعة.
    Dans le cadre de l’effort de renforcement des capacités et de la coordination institutionnelles, le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD et la CNUCED devraient intensifier leur coopération et essayer d’identifier des programmes et projets qui pourraient être réalisés sur la base de l’intégration opérationnelle de la CTPD et de la CEPD. UN وكجزء من الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز المؤسسات وزيادة التنسيق بينها، يتعين على الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في إطار البرنامج اﻹنمائي، واﻷونكتاد تكثيف تعاونهما والسعي إلى تحديد البرامج والمشاريع التي يمكن تنفيذها على أساس التكامل التنفيذي بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    67. La Division des finances du PNUD a récemment mis au point un système de gestion de projets qui lui est propre, intitulé " Système de gestion financière des projets " , qui incorpore toutes les règles de gestion des programmes et projets qui s'appliquent au PNUD et à tous les fonds d'affectation spéciale qu'il gère, dont UNIFEM. UN ٦٧ - وقد وضعت مؤخرا إدارة الشؤون المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نظام إدارة مشتركا للمشاريع يدعى " نظام اﻹدارة المالية للمشاريع " ، يضم جميع قواعد إدارة البرامج والمشاريع التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجميع الصناديق الاستئمانية التي يديرها، بما في ذلك صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus