Certains animaux sont des prédateurs, certains animaux sont des proies. | Open Subtitles | بعض الحيوانات مفترسة وبعض الحيوانات تكون فريسة ٌ |
On est tous des proies ici. Jusqu'à ce qu'on comprenne ce qui se passe. | Open Subtitles | نحن جميعا فريسة هنا الآن حتى يتضح الجحيم الذي نحن فية. |
Pour des proies de cet acabit, ils doivent procéder autrement. | Open Subtitles | لتصطاد فريسة مماثلة عليها ألّا تصطاد كباقي الفهود |
On est des proies facile ici. On doit continuer à avancer. | Open Subtitles | نحن أهداف سهلة هنا، يجب أن نستمر في التحرّك. |
des proies, des cibles faciles pour vos rivaux, prêts à vous violer le cul. | Open Subtitles | فرائس، أهداف سهلة ،لدى منافسيكم لهتككم واغتصابكم |
En effet, acculés par la pauvreté, mus par l'illusion de trouver des perspectives d'emploi meilleur, les migrants deviennent souvent des proies faciles pour des groupes criminels spécialisés dans le trafic des personnes. | UN | والمهاجرون الذين يدفعهم الفقر ويسيطر عليهم وهم إيجاد فرص عمل أفضل، يصبحون في العادة فريسة سهلة للعصابات الإجرامية المتخصصة في الاتجار بالبشر. |
La frustration causée par l'absence de choix, de loisirs et d'ouvertures professionnelles fait très souvent des jeunes des proies faciles pour la drogue. | UN | والشعور باﻹحباط من عدم توفر البدائل ومرافق الترفيه وفرص التوظيف، يوقع الشباب في معظم اﻷحيان فريسة ﻷذي المخدرات. |
Elles deviennent donc des proies faciles. | UN | وهذه هي الطريقة التي تصبح بها فريسة سهلة. |
Elles sont des proies faciles pour la traite des êtres humains. | UN | لذا فإنها قد تقع فريسة سهلة للاتجار بالأشخاص. |
Les femmes déplacées, ne sachant que cultiver la terre, deviennent des proies faciles pour les réseaux de prostitution. | UN | فالنساء المشردات اللائي لا يمتلكن إلا مهارات زراعية يتحولن إلى فريسة سهلة لدى دوائر الدعارة. |
Les femmes déplacées, ne sachant que cultiver la terre, deviennent des proies faciles pour les réseaux de prostitution. | UN | فالنساء المشردات اللائي لا يمتلكن إلا مهارات زراعية يتحولن إلى فريسة سهلة لدى دوائر الدعارة. |
Le fait que les femmes se trouvent dans une situation de vulnérabilité et soient désavantagées fait d'elles des proies faciles pour les réseaux de trafiquants. | UN | ويعيش النساء في حالة من الضعف والحرمان مما يجعلهن فريسة سهلة للشبكات الإجرامية الضالعة في هذه التجارة. |
Ils deviennent des proies faciles pour le crime organisé, comme le tourisme sexuel, le trafic et l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. | UN | ويصبح هؤلاء فريسة سهلة للجريمة المنظمة، مثل السياحة الجنسية، والاتجار، والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية. |
Ils constituent des proies faciles pour ceux qui les exploitent, sous le couvert du consentement. | UN | ويقع هؤلاء اﻷطفال فريسة سهلة للمعتدين تحت قناع الرضا. |
Les migrants en déplacement deviennent potentiellement des proies faciles pour les groupes terroristes, en particulier ceux qui prônent des vues extrémistes. | UN | ويمكن للمهاجرين المتنقلين أن يقعوا فريسة سهلة للجماعات الإجرامية، لا سيما الجماعات التي تعتنق آراء متطرفة. |
Les enfants migrants, surtout ceux qui migrent seuls, sont des proies faciles pour les trafiquants. | UN | كما أن الأطفال المهاجرين وخاصة الأطفال المهاجرين على مسؤوليتهم يكونون فريسة سهلة للاتجار. |
Parce qu'ils pensent que nous sommes des proies faciles | Open Subtitles | لأنهم يظنون أننا أهداف سهلة المنال. |
On est des proies faciles. | Open Subtitles | نحن أهداف سهلة يا صديقي أهداف سهلة |
Les vieux sont des proies faciles. | Open Subtitles | عجائز الشمال أهداف سهلة |
On est des proies faciles ici. | Open Subtitles | نحن أهداف سهلة المنال هنا. |
26. M. Melenevsky (Ukraine), intervenant également au nom de la République de Moldova, dit que la lutte contre la drogue pose d’autant plus de problèmes financiers aux nouvelles démocraties que leur développement économique et social est difficile et qu’elles sont devenues des proies privilégiées des filières multinationales de trafic de stupéfiants. | UN | ٢٦ - السيد ملينفسكي )أوكرانيا(: تكلم أيضا باسم جمهورية مولدوفا فقال إن مكافحة المخدرات تطرح كذلك مزيدا من المشاكل المالية لﻷنظمة الديمقراطية الجديدة بقدر ما تكون تنميتها الاقتصادية والاجتماعية صعبة. وتصبح غنيمة سهلة للعصابات الدولية لترويج المخدرات. |