"des projets relevant du mdp" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • لمشاريع آلية التنمية النظيفة
        
    • مشروع آلية التنمية النظيفة
        
    • مشاريع الآلية
        
    • تنفَّذ فيه مشاريع آلية البيئة النظيفة
        
    Questions de base 1) Objet des projets relevant du MDP UN )١( الغرض من مشاريع آلية التنمية النظيفة )اﻵلية(
    124. Les Parties visées à l'annexe I participant à des projets relevant du MDP rendent compte de leurs activités relatives au MDP : UN 124- تبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمشاركة في مشاريع آلية التنمية النظيفة عن أنشطتها المتصلة بهذه الآلية:
    a) les participants aient été habilités à participer à des projets relevant du MDP pendant cette période; UN (أ) يكون المشاركون في المشروع مؤهلين للاشتراك في مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال الفترة؛
    30. Cet exposé a rendu compte de la répartition actuelle des projets relevant du MDP, indiqué les obstacles rencontrés, résumé les mesures prises jusqu'à présent pour améliorer la répartition des projets, et passé en revue d'autres mesures qui pourraient être prises dans l'avenir pour améliorer la répartition régionale des projets au titre du MDP. UN 30- وقدّم العرض معلومات عن التوزيع الحالي لمشاريع آلية التنمية النظيفة، وحدد الحواجز، ولخّص الإجراءات المتخذة حتى الآن لتحسين توزيع المشاريع، واستكشف التدابير الإضافية التي يمكن أن تُتخذ في المستقبل لتحسين التوزيع الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    f) Examine la répartition régionale et sous-régionale [équitable] des projets relevant du MDP en vue de repérer les obstacles systématiques et de prendre les décisions qui s'imposent; UN (و) يستعرض التوزيع الاقليمي ودون الاقليمي [العادل] لمشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد الحواجز المنتظمة واتخاذ القرارات الملائمة؛
    environnementaux en relation avec le cycle des projets relevant du MDP 16 UN بدورة مشروع آلية التنمية النظيفة 18
    21. Afin de renforcer la stratégie de communication du MDP, le Conseil envisage de faire toute la publicité voulue aux projets exemplaires et d'établir, à l'issue d'un concours auquel participeraient les autorités nationales désignées et d'autres parties prenantes, un support pour la définition des projets relevant du MDP. UN 21- وتعزيزاً لاستراتيجية الاتصالات الخاصة بآلية التنمية النظيفة، يخطط المجلس للإعلان عن مشاريع نموذجية للآلية، وإعداد لوحة إعلانية لتحديد مشاريع الآلية عن طريق إجراء مسابقة تشارك فيها السلطات الوطنية المعيَّنة وأصحاب المصلحة الآخرون.
    b) Avoir pris les dispositions voulues pour préserver la confidentialité des renseignements obtenus des participants à des projets relevant du MDP conformément aux dispositions de la présente annexe. UN (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق.
    b) Avoir pris les dispositions voulues pour préserver la confidentialité des renseignements obtenus des participants à des projets relevant du MDP conformément aux dispositions de la présente annexe. UN (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق.
    b) Avoir pris les dispositions voulues pour préserver la confidentialité des renseignements obtenus des participants à des projets relevant du MDP conformément aux dispositions de la présente annexe. UN (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق.
    Pour pouvoir financer des projets relevant du MDP en faisant appel au marché, il faudrait impérativement disposer d'un certificat délivré par l'autorité responsable désignée par la Conférence des Parties, soumis au conseil du MDP18. UN وينبغي أن يكون الشرط الأساسي لعرض مشاريع آلية التنمية النظيفة في السوق هو حيازة شهادة ممنوحة من هيئة التشغيل التي يعينها مؤتمر الأطراف، ومقدمة إلى مجلس هذه الآلية(18).
    b) Avoir pris les dispositions voulues pour préserver la confidentialité des renseignements obtenus auprès des participants à des projets relevant du MDP [conformément aux dispositions contenues dans l'annexe sur les modalités et procédures]; UN (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة [وفقاً للأحكام الواردة في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات]؛
    210. (124) Les Parties visées à l'annexe I participant à des projets relevant du MDP rendent compte [à la COP/MOP6] de leurs activités relatives au MDP : UN 210- (124) تبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول المشاركة في مشاريع آلية التنمية النظيفة [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(6)] بأنشطتها المتصلة بهذه الآلية:
    331. Une entité opérationnelle [désignée2] procède à l'enregistrement des projets relevant du MDP ainsi qu'à la certification et à la délivrance d'URCE conformément au paragraphe 5 de l'article 12 et aux modalités et procédures arrêtées dans la présente décision et dans les appendices correspondants. UN 331- يقوم [كيان(4)] تشغيلي [معين(2)] بتسجيل مشاريع آلية التنمية النظيفة وباعتمادها وبإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة وفقاً للمادة 12-5، والطرائق والإجراءات في هذا القرار وفي تذييلاته.
    d) En examinant la répartition régionale et sousrégionale des projets relevant du MDP en vue de [garantir] [favoriser] une répartition équitable et en donnant des indications en conséquence au conseil exécutif. < UN (د) > استعراض التوزيع الاقليمي ودون الاقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة بغية [كفالة] [تعزيز] التوزيع العادل وتقديم التوجيه المناسب للمجلس التنفيذي وفقا لذلك. <
    [En examinant la répartition régionale et sous-régionale des projets relevant du MDP en vue de [garantir][favoriser] une répartition équitable et en donnant des orientations en conséquence au conseil exécutif.] UN (و) [إستعراض التوزيع الإقليمي وشبه الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة بغية [ضمان] [تعزيز] التوزيع العادل وتوفير التوجيه المناسب للمجلس التنفيذي تبعاً لذلك.]
    179. Option 1 : [Des entités opérationnelles indépendantes désignées par la COP/MOP6] [Des entités indépendantes31] effectuent [un audit] [une vérification2] indépendant[e] des projets relevant du MDP conformément à la méthodologie et à la présentation normalisée figurant à l'appendice C6. UN 179- الخيار 1: تقوم [كيانات تشغيل مستقلة يعينها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(6)] [كيانات مستقلة(31)] بعملية [مراجعة] [تحقق(2)] مستقلة لمشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للمنهجية والشكل الموحد الواردين في التذييل جيم(6).
    ii) (85 a)) [L'activité rencontre l'agrément de chaque Partie concernée4, 6, 10, 13, 19, 24] [l'activité est conforme aux critères nationaux d'admissibilité des projets relevant du MDP établis par les Parties hôtes7], comme indiqué dans une lettre d'approbation18, 24. UN `2` (85 (أ)) [مـا إذا كــان قـد وافـق علـى ذلـك كـل واحـد من الأطراف المعنية(4، 6،10، 13، 19، 4)] [ما إذا كان يفي بمعايير الأهلية الوطنية لمشاريع آلية التنمية النظيفة التي تحددها الأطراف المضيفة(7)] كما يبين ذلك في خطاب موافقة(18، 24).
    RÉFÉRENCES AUX MODALITÉS EXISTANTES CONCERNANT LES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES ET ENVIRONNEMENTAUX EN RELATION AVEC LE CYCLE des projets relevant du MDP UN مراجع مختارة لطرائق(9) قائمة تتناول الجوانب الاجتماعية الاقتصادية والبيئية في ما يتعلق بدورة مشروع آلية التنمية النظيفة
    b) Avoir pris les dispositions voulues pour préserver la confidentialité des renseignements obtenus auprès des participants à des projets relevant du MDP et suivre à cet égard les procédures définies par la COP/MOP. UN (ب) أن تكون لديه ترتيبات كافية لضمان سرية المعلومات التي يحصل عليها من المشاركين في مشروع آلية التنمية النظيفة وإتباع كل الإجراءات في هذا الخصوص التي يضعها مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.
    Sauf si les procédures applicables exposées dans les décisions de la COP/MOP ou la loi l'exigent, elle ne divulgue pas les renseignements portant la mention " exclusifs " ou " confidentiels " obtenus auprès de participants à des projets relevant du MDP, lorsque ces renseignements ne sont pas accessibles au public d'une autre manière, sans le consentement écrit du fournisseur des renseignements. UN وبإستثناء ما هو مطلوب في الإجراءات المنطبقة الواردة في قرارات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف أو بالقانون، لا يكشف الكيان أية معلومات يحصل عليها من المشاركين في مشروع آلية التنمية النظيفة التي تكون محل ملكية أو سرية، وحين لا تكون هذه المعلومات متاحة للعلن بشكل آخر، بدون الحصول على موافقة كتابية من مقدم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus