Le SBSTA a invité également les Parties à étudier, à sa treizième session, d'autres aspects des modalités de comptabilisation des quantités attribuées; | UN | كذلك دعت الهيئة الأطراف إلى بحث الجوانب الأخرى لطرائق حساب الكميات المسندة في دورتها الثالثة عشرة؛ |
∙ Pour mettre au point des procédures d'enregistrement et de notification des cessions et acquisitions de fractions des quantités attribuées | UN | ● ﻹجراءات تسجيل عمليات نقل أجزاء من الكميات المسندة والتبليغ عنها واحتيازها |
10. Interchangeabilité avec les unités correspondant à des fractions des quantités attribuées et les unités de réduction des émissions | UN | ٠١- قابلية الاستبدال مع وحدات الكميات المسندة ووحدات خفض الانبعاثات |
En outre, avant le début de la période d'engagement, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole arrête les modalités de comptabilisation des quantités attribuées. | UN | كما يقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، قبل بداية فترة الإبلاغ، طرائق حساب الكميات المخصصة. |
Enfin, les règles qui déterminent la contribution de ce secteur à la définition des quantités attribuées, conformément à la deuxième phrase du paragraphe 7 de l'article 3, auraient besoin d'être révisées. | UN | وأخيراً سيلزم مراجعة القواعد التي تحدد إسهام استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في تحديد الكميات المخصصة على النحو الوارد في العبارة الثانية من الفقرة 7 من المادة 3. |
Ces opérations sont traitées dans les modalités de comptabilisation des quantités attribuées qui sont prévues au paragraphe 4 de l'article 7. | UN | ويجري تناول عمليات الإضافة والطرح هذه في طرائق حساب الكمية المخصصة بموجب المادة 7-4. |
C. Introduire la possibilité d'< < emprunter > > des quantités attribuées correspondant à des périodes d'engagement ultérieures | UN | جيم - إدخال نظام اقتراض كميات مخصصة من فترات الالتزام المستقبلية |
10. Interchangeabilité avec les unités correspondant à des fractions des quantités attribuées et les réductions d'émissions certifiées | UN | ٠١- قابلية الاستبدال مع وحدات الكميات المسندة ووحدات خفض الانبعاثات المصدقة |
Cette procédure pourrait aussi permettre d'envisager d'éventuelles modifications des quantités attribuées à ajouter comme suite au nouveau calcul des émissions de gaz à effet de serre pour les années de référence ou pour d'autres raisons. | UN | وقد يبحث هذا الإجراء أيضاً التغييرات الممكنة في الكميات المسندة التي يمكن إضافتها نتيجة لإعادة حساب انبعاثات غازات الدفيئة في سنوات الأساس أو لغيرها من الأسباب. |
En outre, avant le début de la première période d'engagement, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole arrête les modalités de comptabilisation des quantités attribuées pour cette période d'engagement. | UN | كما يبت مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، قبل فترة الالتزام الأولى، في طرائق حساب الكميات المسندة عن فترة الالتزام المذكورة. |
Cette nouvelle colonne aurait des incidences sur un certain nombre de dispositions du Protocole de Kyoto, notamment le paragraphe 7 de l'article 3 définissant le mode de calcul des quantités attribuées. | UN | وسيترتب على إضافة هذا العمود آثار على عدد من الأحكام في بروتوكول كيوتو، بما في ذلك على الفقرة 7 من المادة 3 بشأن تحديد الكميات المسندة إلى الأطراف. |
Tableau 16. Calcul des quantités attribuées au Canada conformément | UN | الجدول 16- حساب الكميات المسندة لكندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Tableau 24. Calcul des quantités attribuées au Danemark conformément XI. Estonie | UN | الجدول 24- حساب الكميات المسندة للدانمرك عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Tableau 36. Calcul des quantités attribuées à la Finlande conformément XIV. France | UN | الجدول 36- حساب الكميات المسندة لفنلندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Proposition soumise par le Canada en vue de l'adoption d'une décision sur les modalités de comptabilisation des quantités attribuées au titre du paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto eu égard aux exportations d'énergie moins polluante. | UN | اقتراح مقدم من كندا لاتخاذ قرار بشأن طرائق حساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بصادرات الطاقة الأنظف. |
Décisions relatives aux mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto et aux modalités de comptabilisation des quantités attribuées prévues au paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto | UN | المقررات بشأن الآليات التي تقتضيها المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وطرائق حساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو |
Décisions concernant les mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, ainsi que les modalités de comptabilisation des quantités attribuées à arrêter en application du paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto | UN | مقررات بشأن الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وطرائق حساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو |
d) Le montant total des quantités attribuées [détenues] consigné dans le registre national; | UN | (د) إجمالي [حيازات] الكميات المخصصة في السجل الوطني؛ |
d) [évalue la délivrance et l'annulation des quantités attribuées en vertu des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 notifiées suivant les méthodologies indiquées dans ledit article;] | UN | (د) [تقدير إصدارات الكميات المخصصة وإلغاءاتها بموجب المادة 3-3 و3-4 المبلغ عنها وفقاً للمنهجيات المبينة في تلك المادة؛] |
Ces opérations sont traitées dans les modalités de comptabilisation des quantités attribuées qui sont prévues au paragraphe 4 de l'article 7. | UN | ويجري تناول عمليات الإضافة والطرح هذه في طرائق حساب الكمية المخصصة بموجب المادة 7-4. |
a) Introduire la possibilité d'< < emprunter > > des quantités attribuées correspondant à des périodes d'engagement ultérieures: le Protocole de Kyoto ne contient pas de disposition permettant d'< < emprunter > > des quantités attribuées correspondant à des périodes d'engagement ultérieures. | UN | (أ) اعتماد عملية اقتراض كميات مخصصة من فترات الالتزام المستقبلية: لا يتضمن بروتوكول كيوتو أي أحكام تتعلق باقتراض كميات مخصصة من فترات الالتزام المستقبلية. |
En outre, avant le début de la première période d'engagement, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole arrête les modalités de comptabilisation des quantités attribuées pour cette période d'engagement. > > . | UN | كما يبت مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، قبل فترة الالتزام الأولى، في طرائق حساب الكميات المسنَدة عن فترة الالتزام المذكورة. " |
Reconnaissant que l'établissement des quantités attribuées aux Parties visées à l'annexe B du Protocole de Kyoto conformément aux paragraphes 7 et 8 de l'article 3 du Protocole de Kyoto est d'une importance critique pour le succès de l'application du Protocole, | UN | وإذ يسلّم بأن تحديد الكمية المسندة للأطراف المدرجة في المرفق باء لبروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، حاسم الأهمية لنجاح تنفيذ البروتوكول، |