"des questions au regard de" - Traduction Français en Arabe

    • مسائل في إطار
        
    • قضايا في إطار
        
    • قضايا بموجب
        
    • من مسائل بموجب
        
    • من مسائل متعلقة
        
    • تساؤلات في سياق
        
    • من المسائل بموجب
        
    • في البلاغ من مسائل محتملة في إطار
        
    Il la déclare donc recevable en ce qu'elle peut soulever des questions au regard de l'article 14 du Pacte. UN وبناء عليه تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول لأنه قد يثير مسائل في إطار المادة 14 من العهد.
    Il la déclare donc recevable en ce qu'elle peut soulever des questions au regard de l'article 14 du Pacte. UN وبناء عليه تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول لأنه قد يثير مسائل في إطار المادة 14 من العهد.
    L'intervenant craint que l'exercice de ce pouvoir puisse soulever des questions au regard de l'article 2 du Pacte et puisse limiter l'exercice des droits civils et politiques. UN وقال إن دواعي قلقه هي أن ممارستها قد تثير قضايا في إطار المادة 2 من العهد وتقيِّد التمتع بالحقوق الأساسية والمدنية.
    En conséquence, il décide que la communication est recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard de l'article 26 du Pacte. UN وبالتالي، تقرر مقبولية البلاغ طالما يبدو أنه يثير قضايا بموجب المادة 26 من العهد.
    Il déclare par conséquent que la communication est recevable, dans la mesure où elle soulève des questions au regard de l'article 19 du Pacte. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول نظراً لما تثير هذه الادعاءات من مسائل بموجب المادة 19 من العهد.
    6.4 Les autres critères de recevabilité ayant été respectés, le Comité déclare la communication recevable en ce qu'elle soulève des questions au regard de l'article 6 et du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte. UN 6-4 ونظراً لاستيفاء البلاغ سائر شروط المقبولية، تعلن اللجنة أنه مقبول من حيث ما يطرحه من مسائل متعلقة بالمادة 6 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    En l'absence d'autre obstacle à la recevabilité, il conclut que la communication est recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard de l'article 23 et du paragraphe 1 de l'article 24 du Pacte. UN وحيث إن اللجنة لا تجد ما يمنع من قبول البلاغ، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادة 23 والفقرة 1 من المادة 24 من العهد.
    En l'absence d'autre obstacle à la recevabilité, il conclut que la communication est recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard de l'article 23 et du paragraphe 1 de l'article 24 du Pacte. UN وحيث إن اللجنة لا تجد ما يمنع من قبول البلاغ، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادة 23 والفقرة 1 من المادة 24 من العهد.
    Ce fait semble soulever également des questions au regard de l'article 21 du Pacte, bien que cette disposition n'ait pas été expressément invoquée par l'auteur. UN وهذه الحقيقة الأخيرة تثير أيضاً، فيما يبدو، مسائل في إطار المادة 21 على الرغم من أن صاحب البلاغ لم يحتج بهذا الحكم بشكل صريح.
    Compte tenu du lien étroit entre les droits protégés par les articles 19 et 21 du Pacte, le Comité a estimé que la communication pouvait aussi soulever des questions au regard de l'article 19 du Pacte. UN ونظراً لوجود علاقة وثيقة بين الأفعال التي تكفل حمايتها المادتان 19 و21، ترى اللجنة أن البلاغ قد يثير أيضاً مسائل في إطار المادة 19 من العهد.
    Il déclare par conséquent la communication recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard de l'article 26 du Pacte. UN وتُقرر بناء على ذلك أن البلاغ مقبول، ما دام يبدو أنه يطرح قضايا في إطار المادة 26 من العهد.
    En conséquence, il décide que la communication est recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard de l'article 26 du Pacte. UN لذا، تقرر أن البلاغ يعتبر مقبولاً بقدر ما يبدو أنه يثير قضايا في إطار المادة 26 من العهد.
    La communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif, dans la mesure où elle soulève des questions au regard de l'article 10 du Pacte. UN ولذلك فإن البلاغ يعتبر غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري فيما يتصل بما يثيره من قضايا في إطار المادة 10 من العهد.
    Cependant, ses griefs semblent soulever des questions au regard de l'article 14 du Pacte. UN لكن يبدو أن ادعاءاته تثير قضايا بموجب المادة 14 من العهد.
    6.8 Pour ces motifs, le Comité déclare la communication recevable en ce qu'elle peut soulever des questions au regard de l'article 26 du Pacte. UN 6-8 وللأسباب الوارد ذكرها أعلاه، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول طالما أنه يمكن أن يثير قضايا بموجب
    6.6 Pour ces motifs, le Comité déclare la communication recevable en ce qu'elle peut soulever des questions au regard de l'article 26 du Pacte. UN 6-6 وللأسباب الوارد ذكرها أعلاه، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول طالما أنه يمكن أن يثير قضايا بموجب المادة 26 من العهد.
    8.8 Le Comité déclare que la communication est recevable dans la mesure où elle semble soulever des questions au regard de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 9, seuls et lus conjointement avec le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte, et passe donc à son examen sur le fond. UN 8-8 وتعلن اللجنة أن البلاغ غير مقبول في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المادة 7 والفقرة 1 من المادة 9، بمفردها ومقروءة بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 2 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    8.9 En conséquence, le Comité déclare la communication recevable en ce qu'elle semble soulever des questions au regard de l'article 2, du paragraphe 1 de l'article 6, de l'article 7, du paragraphe 1 de l'article 9, et des articles 13 et 14 du Pacte, et il procède à leur examen au fond. UN 8-9 وبالتالي تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المادة 2 والفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 والمادتين 13 و14 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    6.4 Étant donné qu'il a également été satisfait aux autres critères de recevabilité, le Comité déclare la communication recevable en ce qu'elle soulève des questions au regard de l'article 7 et du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte. UN 6-4 ونظراً لاستيفاء البلاغ سائر شروط المقبولية، تعلن اللجنة أنه مقبول من حيث ما يطرحه من مسائل متعلقة بالمادة 7 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    Immigrants Le Comité relève avec préoccupation que dans certaines circonstances le placement obligatoire en détention d'immigrants pour de longues périodes, sans considération de la situation individuelle, peut soulever des questions au regard de l'article 9 du Pacte. UN 15- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الاحتجاز الإجباري للمهاجرين لفترات طويلة دون النظر في كل حالة على حدة قد يثير في ظروف معينة تساؤلات في سياق المادة 9 من العهد.
    11. Le Comité note avec une préoccupation croissante qu'il existe toujours en Israël des secteurs juifs et non juifs, ce qui soulève des questions au regard de l'article 3 de la Convention. UN 11- وتلاحظ اللجنة بقلق متزايد أن المجتمع الإسرائيلي ما زال مقسماً إلى قطاعات يهودية وغير يهودية، الأمر الذي يثير عدداً من المسائل بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Dans la mesure où les faits relatés soulevaient des questions au regard de ces articles, le Comité a considéré que les plaintes formulées étaient compatibles ratione materiae avec les dispositions du Pacte et étaient donc recevables. UN وفي حدود ما تثير الوقائع الواردة في البلاغ من مسائل محتملة في إطار هاتين المادتين، رأت اللجنة أن الادعاءات متوافقة من حيث الموضوع مع أحكام العهد، ومن ثم فهي مقبولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus