14. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation japonaise. | UN | 14- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الراغبين في طرح أسئلة إضافية على الوفد الياباني إلى القيام بذلك. |
Le Président invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires auxquelles la délégation pourra répondre par écrit. | UN | 18- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية يمكن للوفد أن يرد عليها كتابة. |
27. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 27- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة إضافية إذا كانوا يرغبون في ذلك. |
40. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 40- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى طرح أسئلتهم. |
27. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation libyenne. | UN | 27- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يرغبون في توجيه أسئلة تكميلية إلى الوفد الليبي القيام بذلك. |
Ceux-ci peuvent poser des questions complémentaires à la suite des réponses de l'État partie. | UN | ويمكن لأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات طرح أسئلة متابعة متعلقة بردود الدولة الطرف. |
:: Examen des questions complémentaires des organes délibérants relatives à 13 opérations de maintien de la paix en cours et à l'UNSOA, à la Base de soutien logistique, à la MINURCAT, à la MINUS, à la MONUG et au compte d'appui, ainsi que de questions transversales, et coordination des réponses | UN | :: استعراض وتنسيق الردود على أسئلة المتابعة الواردة من الهيئات التشريعية بشأن 13 عملية حفظ سلام عاملة، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وحساب الدعم، والمسائل الشاملة |
32. La PRÉSIDENTE remercie la délégation coréenne et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. | UN | 32- الرئيسة شكرت الوفد الكوري ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية. |
20. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation arménienne. | UN | 20- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الراغبين في ذلك إلى طرح أسئلة إضافية على الوفد الأرمني. |
Le Président invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 13- الرئيس دعا أعضاء اللجنة الراغبين في طرح أسئلة إضافية إلى القيام بذلك. |
10. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 10- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعا أعضاء المكتب الذين يرغبون في طرح أسئلة إضافية إلى القيام بذلك. |
12. Le Président invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. | UN | 12- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة إضافية. |
38. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 38- الرئيس: أعرب للوفد عن شكره على ردوده ودعا أعضاء اللجنة الذين يرغبون في توجيه أسئلة إضافية إلى أن يفعلوا ذلك. |
31. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. | UN | 31- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية. |
16. Le président remercie la délégation monégasque de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. | UN | 16- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية شفوياً. |
17. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires à la délégation islandaise. | UN | 17- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى أن يتفضلوا بطرح أسئلتهم. |
62. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 62- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا. |
31. Le Président remercie la délégation israélienne et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. | UN | 31- الرئيس شكر الوفد الإسرائيلي، ودعا من يرغب مِن أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية. |
Beaucoup de délégations ont posé des questions complémentaires d'ordre technique. | UN | وكان لدى العديد من الوفود أسئلة متابعة تقنية لتطرحها على المنظمة. |
L'absence ou l'insuffisance de réponse aux questions posées peut entraîner des questions complémentaires à la fin du dialogue, et cela peut être relaté dans les observations finales | UN | وقد ينتج عن الأجوبة الناقصة على الأسئلة المطروحة أو غير الملائمة طرح أسئلة للمتابعة في نهاية الحوار، وقد يشار إليها ضمن التعليقات الختامية. |
28. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires à la délégation égyptienne. | UN | 28- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح الأسئلة الإضافية على الوفد المصري شفوياً. |
2. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à continuer de poser oralement des questions complémentaires à la délégation égyptienne. | UN | 2- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى متابعة طرح الأسئلة التكميلية على الوفد المصري شفوياً. |