"des réclamations palestiniennes" - Traduction Français en Arabe

    • المطالبات الفلسطينية
        
    • للمطالبات الفلسطينية
        
    CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT des réclamations palestiniennes TARDIVES DE LA CATÉGORIE < < C > > UN التصويبات الموصى بإجرائها بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم "
    III. CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT des réclamations palestiniennes TARDIVES DE LA CATÉGORIE < < C > > UN ثالثاً- التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم "
    CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT des réclamations palestiniennes TARDIVES DE LA CATÉGORIE < < C > > UN التصويبات الموصى بإجرائها بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم "
    I. APERÇU des réclamations palestiniennes TARDIVES 7 − 13 5 UN أولاً- استعراض عام للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " 7 -13 5
    I. APERÇU des réclamations palestiniennes TARDIVES UN أولاً- استعراض عام للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة "
    Deuxième tranche des réclamations palestiniennes tardives UN الدفعة الثانية من المطالبات الفلسطينية المتأخرة
    F. Risque de surévaluation des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > 145 − 146 30 UN واو- خطر المغالاة في التقدير في المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " 145-146 36
    F. Risque de surévaluation des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > UN واو- خطر المغالاة في التقدير في المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم "
    III. CARACTÉRISTIQUES des réclamations palestiniennes TARDIVES DE LA CATÉGORIE < < D > > 13 − 14 7 UN ثالثـاً - سمات " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " من الفئة " دال " 13-14 6
    III. CARACTÉRISTIQUES des réclamations palestiniennes TARDIVES DE LA CATÉGORIE < < D > > UN ثالثاً - سمات " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " من الفئة " دال "
    Il rappelle que la date limite pour le dépôt des réclamations palestiniennes tardives avait été fixée au 30 septembre 2002. UN ويذكِّر الفريق بأن الموعد النهائي لتقديم " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " كان 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    Il a jugé 17 d'entre elles recevables dans le cadre du programme des réclamations palestiniennes tardives. UN وقرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن 17 مطالبة من مجموع 19 مطالبة مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة.
    II. CORRECTIONS RECOMMANDéES CONCERNANT des réclamations palestiniennes TARDIVES DE LA CATéGORIE < < C > > UN ثانياً - التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم "
    74. Le Comité a initialement envisagé d'appliquer un ajustement global aux éléments des réclamations palestiniennes < < D > > qui semblaient le plus susceptibles d'avoir été surestimés. UN 74- ورأى الفريق أولاً أن يطبق تعديلاً عاماً مكيفاً بحسب مواصفات المطالبات الفلسطينية من الفئة " دال " التي بدت أكثر احتمالاً للمبالغة فيها.
    2. À sa quarantequatrième session, le 18 juin 2002, le Conseil d'administration a repoussé du 1er juillet au 30 septembre 2002 la date limite fixée pour la réception des réclamations palestiniennes tardives. UN 2- وقرر مجلس الإدارة في دورته الرابعة والأربعين المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2002 تمديد الموعد النهائي لتلقي اللجنة المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    13. La majorité des réclamations palestiniennes tardives ont été présentées par l'intermédiaire du bureau de l'Autorité palestinienne en Jordanie et du bureau du PNUD au Koweït. UN 13- وقُدمت غالبية المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " عن طريق مكتب السلطة الفلسطينية في الأردن ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكويت.
    À cet égard et sur la base de son examen des réclamations palestiniennes tardives, le Comité constate que la plupart des requérants concernés par le programme de réclamations tardives se répartissent en quatre groupes, soit: UN وفي هذا الصدد، وبالاستناد إلى استعراضه للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " حتى اليوم، يستنتج الفريق أن معظم أصحاب المطالبات في إطار برنامج المطالبات المتأخرة يندرجون ضمن إحدى الفئات الأربع التالية:
    Toutefois, avant d'appliquer ces méthodes, le Comité a dû examiner s'il y avait lieu de les modifier pour prendre en compte telle ou telle caractéristique particulière des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN بيد أنه قبل تطبيق تلك المنهجيات، تعيّن على الفريق أن ينظر فيما إذا كان يلزم إدخال تعديلات عليها بغية مراعاة أي خصائص محددة للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " .
    C. Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche des réclamations palestiniennes tardives pour pertes et préjudices jusqu'à concurrence de 100 000 dollars (réclamations de la catégorie C) (S/AC.26/2003/26) UN جيم - تقرير وتوصيات فريـق المفوضين بشأن الدفعة الأولى للمطالبات الفلسطينية المتأخرة بالتعويض عن أضرار لا تتجاوز 000 100 دولار (المطالبات من الفئة جيم) (S/AC.26/2003/26)
    92. Le Comité a adopté les procédures établies par le Comité < < C > > pour le traitement quant au fond des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN 92- يعتمد الفريق الإجراءات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " في ما يخص التجهيز الموضوعي للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " .
    En ce qui concerne les deux réclamations qui étaient examinées dans le troisième rapport sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > , les montants alloués seront recouvrés sur les indemnités attribuées au titre des réclamations palestiniennes tardives correspondantes de la catégorie < < D > > . UN وفيما يتعلق بالمطالبتين اللتين أدرجتا في التقرير الثالث بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " ، فسيُسترجع مبلغهما من المبالغ المقرر دفعها للمطالبات الفلسطينية المتأخرة ذات الصلة من الفئة " دال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus