"des réserves et des déclarations interprétatives" - Traduction Français en Arabe

    • التحفظات والإعلانات التفسيرية
        
    • التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية
        
    • للتحفظات والإعلانات التفسيرية
        
    • بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية
        
    • تحفظات وإعلانات تفسيرية
        
    • التحفظات والاعلانات التفسيرية
        
    La définition des réserves et des déclarations interprétatives est assez large pour couvrir toutes leurs caractéristiques. UN وإن تعريفي التحفظات والإعلانات التفسيرية واسعان بما فيه الكفاية لشمول جميع ملامحهما المميزة.
    Elle se réserve de le faire dans le chapitre suivant du Guide de la pratique relatif à la formulation des réserves et des déclarations interprétatives. UN وتحتفظ اللجنة بحقها في القيام بذلك في الفصل التالي من دليل الممارسة المتعلق بإصدار التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    La forme et la notification des réserves et des déclarations interprétatives UN 1 - شكل التحفظات والإعلانات التفسيرية والإشعار بها
    A. Les modalités de formulation des réserves et des déclarations interprétatives UN ألف - طرق إبداء التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية (تابع)
    Elles répondaient surtout au souci de dégager une série de critères à partir de la définition générale des réserves et des déclarations interprétatives. UN وكان هدفه الرئيسي هو تحديد مجموعة من المعايير النابعة عن التعريف العام للتحفظات والإعلانات التفسيرية.
    II. La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives UN ثانيا - إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    II. La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives (suite) UN ثانيا - إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    Il est clair que les définitions des réserves et des déclarations interprétatives ont donné lieu, dans le rapport et durant le débat qui a eu lieu à la CDI, à des analyses juridiques approfondies et claires. UN وذكر أن من الواضح أن التقرير اقتضى، كما اقتضت مناقشات اللجنة، تحليلا قانونيا متعمقا لتعريفات التحفظات والإعلانات التفسيرية.
    III. La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives UN ثالثا - وضع التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    - Chapitre III : La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives; UN - الفصل الثالث: وضع التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها؛
    - Chapitre III : La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives; UN - الفصل الثالث: إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها؛
    La délégation slovaque espère que la CDI élaborera également des directives procédurales sur la mise en oeuvre des réserves et des déclarations interprétatives telles qu'elles ont été définies. UN وقال إن وفده يأمل أن تصوغ لجنة القانون الدولي أيضا المبادئ التوجيهية الإجرائية المتعلقة بتنفيذ التحفظات والإعلانات التفسيرية بالصيغة التي عُرِّفت بها.
    – Chapitre III. La formulation et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives; UN - الفصل الثالث: إبداء التحفظات والإعلانات التفسيرية وسحبها؛
    A. La définition des réserves et des déclarations interprétatives UN ألف - تعريف التحفظات والإعلانات التفسيرية
    2.5 Retrait et modification des réserves et des déclarations interprétatives UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    2.5 Retrait et modification des réserves et des déclarations interprétatives UN 2-5 سحب التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها
    L'additif 2 au quatorzième rapport et le quinzième rapport traitent des effets juridiques des réserves et des déclarations interprétatives, ainsi que des réactions à ces réserves et déclarations. UN وتتناول الإضافة 2 إلى التقرير الرابع عشر، وهي التقرير الخامس عشر، الآثار القانونية المترتبة على التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها.
    En dernier lieu, l'orateur signale les problèmes que soulève la question des réserves et des déclarations interprétatives en cas de succession d'États, problèmes qui s'expliquent dans une large mesure par la pratique contradictoire des États dans ce domaine. UN واختتم كلامه باسترعاء الانتباه إلى المشاكل التي تمثلها مسألة التحفظات والإعلانات التفسيرية المتصلة بخلافة الدول وهي أمر يرجع بدرجة كبيرة إلى عدم اتساق ممارسة الدول في هذا المضمار.
    Le moment de la formulation des réserves et des déclarations interprétatives UN 1 - وقت وضع التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية
    III. La formulation, la modification et le retrait des réserves et des déclarations interprétatives UN ثالثا - إبداء التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها
    La formulation ratione temporis des réserves et des déclarations interprétatives UN (أ) الصياغة من حيث الزمن، للتحفظات والإعلانات التفسيرية
    3. La distinction des réserves et des déclarations interprétatives UN التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية
    S'agissant des effets du silence en tant que réaction à une déclaration interprétative, en particulier dans les situations où l'État a formulé à la fois des réserves et des déclarations interprétatives, le silence ne dit rien. UN ففيما يتعلق بعواقب السكوت كرد على إعلان من الإعلانات التفسيرية، ولا سيما في حالة دولة أصدرت تحفظات وإعلانات تفسيرية على السواء، لا يعني السكوت شيئا آخر غير ذلك.
    La Commission se propose d'examiner ce problème de façon plus approfondie dans le chapitre II du Guide de la pratique, relatif à la formulation des réserves et des déclarations interprétatives. UN وتعتزم اللجنة دراسة هذه المشكلة بمزيد من التعمق في الفصل الثاني من دليل الممارسة المتعلق بإبداء التحفظات والاعلانات التفسيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus