Établir l'influence bénéfique des résultats sociaux sur les résultats financiers est plus difficile, mais un certain nombre de théories du management s'y emploient. | UN | ومن الأصعب إثبات العلاقة الإيجابية بين الأداء الاجتماعي والأداء المالي، ولكن عددا من نظريات الإدارة يحاول أن يثبتها(6). |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (création d'emplois/maintien de l'emploi, augmentation des salaires, renforcement de la sécurité, personnel mieux formé, amélioration des possibilités d'emploi, plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسُّن الأداء الاجتماعي للشركات (إنشاء فرص العمل/المحافظة عليها، وتحسين الرواتب، وتحسين السلامة، وتحسين مؤهّلات الموظفين، والقابلية للتوظيف، والأمن الوظيفي). |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (création d'emplois/maintien de l'emploi; augmentation des salaires; renforcement de la sécurité; personnel mieux formé; amélioration des possibilités d'emploi; plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسُّن الأداء الاجتماعي للشركات (توفير فرص العمل أو المحافظة عليها؛ وتحسين الرواتب؛ وتحسين مستويات الأمان؛ وتحسين مؤهلات الموظفين؛ والقابلية للتوظيف؛ وتعزيز الأمن الوظيفي). |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (création d'emplois/maintien de l'emploi, augmentation des salaires, renforcement de la sécurité, personnel mieux formé, amélioration des possibilités d'emploi, plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للشركات (إنشاء فرص العمل/المحافظة عليها، وتحسين الرواتب، وتحسين السلامة، وتحسين مؤهلات الموظفين، والقابلية للتوظيف، والأمن الوظيفي). |
Il a souligné que les déchets solides ne devraient pas être considérés comme un problème mais plutôt comme une ressource permettant de faire des investissements qui dégagent des résultats sociaux et économiques positifs tout en protégeant l'environnement. | UN | وشدد على أن النفايات الصلبة لا يجب أن تعتبر مسؤولية بل بالأحرى أصولا قد تتيح القيام باستثمارات تؤدي إلى نتائج اجتماعية واقتصادية إيجابية إلى جانب حماية البيئة. |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (création d'emplois/maintien de l'emploi; augmentation des salaires; renforcement de la sécurité; personnel mieux formé; amélioration des possibilités d'emploi; plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسُّن الأداء الاجتماعي للشركات (تهيئة فرص العمل/المحافظة عليها؛ وتحسين الرواتب؛ وتحسين السلامة؛ وتحسين مؤهلات الموظفين؛ والقابلية للتوظيف؛ وزيادة الأمن الوظيفي). |
Amélioration des résultats sociaux des PME (création d'emplois/maintien de l'emploi, augmentation des salaires, renforcement de la sécurité, personnel mieux formé, amélioration des possibilités d'emploi, plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة (تهيئة فرص العمل/المحافظة عليها، وتحسين الرواتب، وتحسين السلامة، وتحسين مؤهلات الموظفين، والقابلية للتوظيف، وزيادة الأمن الوظيفي). |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (renforcement de la stabilité et de la sécurité des conditions de travail, gestion plus efficace du lieu de travail, amélioration des possibilités d'emploi, amélioration de la satisfaction et du moral des employés, meilleures relations avec les communautés locales). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للمنشآت (زيادة استقرار وسلامة ظروف العمل، وتحسّن إدارة أماكن العمل، والقابلية للتوظيف، وازدياد رضا الموظفين وروحهم المعنوية، وتحسّن العلاقات بالمجتمعات المحلية). |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (création d'emplois/maintien de l'emploi, augmentation des salaires, renforcement de la sécurité, personnel mieux formé, amélioration des possibilités d'emploi, plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للشركات (إنشاء فرص العمل/المحافظة عليها، وتحسين الرواتب، وتحسين السلامة، وتحسين مؤهلات الموظفين، والقابلية للتوظيف، والأمن الوظيفي). |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (création d'emplois/maintien de l'emploi; augmentation des salaires; renforcement de la sécurité; personnel mieux formé; amélioration des possibilités d'emploi; plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسُّن الأداء الاجتماعي للشركات (تهيئة فرص العمل/المحافظة عليها؛ وتحسين الرواتب؛ وتحسين السلامة؛ وتحسين مؤهلات الموظفين؛ والقابلية للتوظيف؛ وزيادة الأمن الوظيفي). |
Amélioration des résultats sociaux des PME (création d'emplois/maintien de l'emploi, augmentation des salaires, renforcement de la sécurité, personnel mieux formé, amélioration des possibilités d'emploi, plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة (تهيئة فرص العمل/المحافظة عليها، وتحسين الرواتب، وتحسين السلامة، وتحسين مؤهلات الموظفين، والقابلية للتوظيف، وزيادة الأمن الوظيفي). |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (renforcement de la stabilité et de la sécurité des conditions de travail, gestion plus efficace du lieu de travail, amélioration des possibilités d'emploi, amélioration de la satisfaction et du moral des employés, meilleures relations avec les communautés locales). | UN | :: تحسّن الأداء الاجتماعي للمنشآت (زيادة استقرار وسلامة ظروف العمل، وتحسّن إدارة أماكن العمل، والقابلية للتوظيف، وازدياد رضا الموظفين وروحهم المعنوية، وتحسّن العلاقات مع المجتمعات المحلية). |
Amélioration des résultats sociaux des entreprises (création d'emplois/maintien de l'emploi; augmentation des salaires; renforcement de la sécurité; meilleure formation du personnel; amélioration des possibilités d'emploi; plus grande sécurité de l'emploi). | UN | :: تحسين الأداء الاجتماعي للشركات (إنشاء فرص العمل/المحافظة عليها؛ تحسين الرواتب؛ تحسين السلامة؛ تحسين مؤهلات الموظفين؛ القابلية للتوظّف؛ الأمن الوظيفي). |
Amélioration des résultats sociaux des MPME (renforcement de la stabilité et de la sécurité des conditions de travail, gestion plus efficace du lieu de travail, amélioration des possibilités d'emploi, amélioration de la satisfaction et du moral des employés, meilleures relations avec les communautés locales). | UN | :: تحسُّن الأداء الاجتماعي للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة (زيادة استقرار ظروف العمل وأمانها، وتحسُّن إدارة أماكن العمل، وتحسُّن القابلية للتوظيف، وازدياد رضا الموظفين وارتفاع روحهم المعنوية، وتحسُّن العلاقات بالمجتمعات المحلية). |
f) Pour que les politiques de promotion de l'économie verte donnent des résultats sociaux favorables, il est indispensable d'améliorer le fonctionnement des institutions; | UN | (و) يتسم تحسين المؤسسات بأهمية حيوية بالنسبة إلى تحقيق نتائج اجتماعية مؤاتية ناجمة عن سياسات الاقتصاد الأخضر؛ |
Il subsiste en effet la tâche difficile de trouver le moyen le plus efficace de mettre en place et de gérer des marchés énergétiques concurrentiels qui répondent aux objectifs de la concurrence, tout en aboutissant à des résultats sociaux acceptables au regard des changements climatiques, de la sécurité de l'approvisionnement en énergie et du développement. | UN | حيث يبقى قائماً التحدي المتمثل في إيجاد الوسيلة الأكثر فعالية لإنشاء وإدارة أسواق طاقة تنافسية تلبي أهداف المنافسة وتحقق، في الوقت ذاته، نتائج اجتماعية مقبولة فيما يتعلق بتغير المناخ وأمن إمدادات الطاقة والتنمية. |