Supervise le service des réunions de groupes de travail, séminaires, ateliers, etc. | UN | يشرف على خدمة اجتماعات اﻷفرقة العاملة والحلقات الدراسية وحلقات العمل وغير ذلك. |
Dans le cadre de sa participation active au processus de paix multilatéral, l'Autriche est également prête à accueillir des réunions de groupes de travail ou des activités menées entre les sessions de travail. | UN | ولكن اشتراك النمسا بنشاط في عملية السلام المتعددة اﻷطراف ينطوي أيضا على استعدادنا لاستضافة اجتماعات اﻷفرقة العاملة أو اﻷنشطة فيما بين الدورات. |
Participation à des réunions de groupes de travail interorganisations sur les activités et le programme de travail futurs dans le domaine de l'administration et des finances publiques et à la réunion biennale d'experts sur les programmes des Nations Unies relatifs à l'administration et aux finances publiques. | UN | الاشتراك في اجتماعات اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية ببرنامج العمل المقبل واﻷنشطة المقبلة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة، وفي اجتماع الخبراء الذي يعقد كل سنتين بشأن برامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
Le Service du droit commercial international aide la Commission à s’acquitter de son mandat en assurant les services de secrétariat au cours de sa réunion annuelle qui dure entre 3 et 4 semaines (parfois jusqu’à 6 semaines) et lors des réunions de groupes de travail consacrés à des sujets spécialisés (jusqu’à 12 semaines par an au total). | UN | وتنهض اللجنة بمهامها، بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها، في اجتماع سنوي يستغرق فترات لا تتجاوز ٦ أسابيع، لكنها تتراوح عادة ما بين ٣ و ٤ أسابيع. وفي اجتماعات لﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع متخصصة تستمر لفترات قد تصل في مجموعها الى ١٢ اسبوعا سنويا. |
Organise des réunions de groupes de travail, des conférences, des séminaires, des stages de formation et des projets pilotes, et fournit aux membres et membres associés qui en font la demande une assistance technique dans des domaines faisant appel à des connaissances spécialisées; | UN | وتنظم اجتماعات لﻷفرقة العاملة ومؤتمرات وحلقات دراسية ودورات تدريبية ومشاريع رائدة و/أو تقدم مساعدة تقنية بشأن المسائل التي تتطلب خبرة مهنية وتقنية تلبية لطلب اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين؛ |
Le Service du droit commercial international aide la Commission à s'acquitter de son mandat en assurant les services de secrétariat au cours de sa réunion annuelle qui dure entre 3 et 4 semaines (parfois jusqu'à 6 semaines) et lors des réunions de groupes de travail consacrés à des sujets spécialisés (jusqu'à 12 semaines par an au total). | UN | وتنهض اللجنة بمهامها، بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها، في اجتماع سنوي يستغرق فترات لا تتجاوز ٦ أسابيع، لكنها تتراوح عادة ما بين ٣ و ٤ أسابيع. وفي اجتماعات لﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع متخصصة تستمر لفترات قد تصل في مجموعها الى ١٢ اسبوعا سنويا. |
Des séances de présentation d'affiches et des réunions de groupes de travail ont donné aux participants l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques liés aux sciences spatiales fondamentales et à l'Année héliophysique internationale. | UN | وأتاحت جلسات مخصّصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات الأفرقة العاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تتصل بعلوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
Participation à des réunions de groupes de travail interorganisations du Comité administratif de coordination sur les activités et le programme de travail futur dans le domaine de l'administration et des finances publiques et à la réunion biennale d'experts sur les programmes des Nations Unies relatifs à l'administration et aux finances publiques. | UN | الاشتراك في اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمشتركة بين الوكالات بشأن برنامج العمل المقبل واﻷنشطة المقبلة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة، وفي اجتماع الخبراء الذي يعقد كل سنتين بشأن برامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
Participation à des réunions de groupes de travail interorganisations du CAC sur les activités et le programme de travail futur dans le domaine de l'administration et des finances publiques et à la réunion biennale d'experts sur les programmes des Nations Unies relatifs à l'administration et aux finances publiques. | UN | الاشتراك في اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمشتركة بين الوكالات بشأن برنامج العمل المقبل واﻷنشطة المقبلة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة، وفي اجتماع الخبراء الذي يعقد كل سنتين بشأن برامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
29.28 Un montant de 4 200 dollars est demandé à cette rubrique. Il permettra au secrétariat d’organiser des réceptions à l’occasion des réunions de groupes de travail s’occupant de questions particulières et de couvrir les frais engagés pour inviter des responsables d’organisations internationales et intergouvernementales. | UN | ٩٢-٨٢ مطلوب مبلغ قدره ٠٠٢ ٤ دولار سوف تستخدمه اﻷمانة العامة في إقامة احتفالات رسمية بمناسبة اجتماعات اﻷفرقة العاملة التي تتناول عناصر محددة وكذلك في استضافة مسؤولي المنظمات الدولية والحكومية الدولية. اللوازم واﻹمدادات |
29.28 Un montant de 4 200 dollars est demandé à cette rubrique. Il permettra au secrétariat d’organiser des réceptions à l’occasion des réunions de groupes de travail s’occupant de questions particulières et de couvrir les frais engagés pour inviter des responsables d’organisations internationales et intergouvernementales. | UN | ٢٩-٢٨ مطلوب مبلغ قدره ٢٠٠ ٤ دولار سوف تستخدمه اﻷمانة العامة في إقامة احتفالات رسمية بمناسبة اجتماعات اﻷفرقة العاملة التي تتناول عناصر محددة وكذلك في استضافة مسؤولي المنظمات الدولية والحكومية الدولية. اللوازم واﻹمدادات |
Préside des réunions de groupes de travail de la Communauté européenne (Bruxelles) ou du groupe occidental (CNUCED, ONUDI). | UN | وتولى رئاسة اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للاتحاد اﻷوروبي )بروكسل( أو اجتماعات المجموعة الغربية )مؤتمر اﻷمم المتحدة للتنمية والتجارة، منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية(. |
Le Service du droit commercial international aide la Commission à s'acquitter de son mandat en assurant les services de secrétariat au cours de sa réunion annuelle qui dure entre 3 et 4 semaines (parfois jusqu'à 6 semaines) et lors des réunions de groupes de travail consacrés à des sujets spécialisés (jusqu'à 12 semaines par an au total). | UN | وتنهض اللجنة بمهامها، بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها، في اجتماع سنوي يستغرق فترات لا تتجاوز ٦ أسابيع، لكنها تتراوح عادة ما بين ٣ و ٤ أسابيع. وفي اجتماعات لﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع متخصصة تستمر لفترات قد تصل في مجموعها الى ١٢ اسبوعا سنويا. |
À sa quatorzième session, en 1995, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale de l'autoriser à tenir exceptionnellement, en 1996, deux sessions de trois semaines chacune précédées par des réunions de groupes de travail, afin de résorber son retard dans l'examen des rapports. | UN | وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الرابعة عشرة المعقودة في عام ١٩٩٥، توصيات الى الجمعية العامة بأن تأذن للجنة بأن تعقد في عام ١٩٩٦، بصورة استثنائية - دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع، على أن تعقد قبلهما اجتماعات لﻷفرقة العاملة السابقة للدورة من أجل معالجة اﻷعمال المتأخرة المتصلة بالنظر في التقارير. |
À sa quatorzième session, en 1995, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale de l'autoriser à tenir exceptionnellement, en 1996, deux sessions de trois semaines chacune précédées par des réunions de groupes de travail, afin de résorber son retard dans l'examen des rapports. | UN | وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الرابعة عشرة المعقودة في عام ١٩٩٥، توصيات الى الجمعية العامة بأن تأذن للجنة بأن تعقد في عام ١٩٩٦، بصورة استثنائية - دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع، على أن تعقد قبلهما اجتماعات لﻷفرقة العاملة السابقة للدورة من أجل معالجة اﻷعمال المتأخرة المتصلة بالنظر في التقارير. |
Entre les séances plénières, la fréquence des réunions préparatoires, des réunions de groupes de travail techniques et des contacts bilatéraux ou trilatéraux entre l'équipe de facilitation de l'Union européenne et les parties au dialogue a nettement augmenté. | UN | 11 - وتزايد بشكل ملحوظ فيما بين الجلسات العامة تواتر الاجتماعات التحضيرية، واجتماعات الأفرقة العاملة التقنية، والاتصالات الثنائية والثلاثية بين فريق تيسير الحوار التابع للاتحاد الأوروبي وطرفي الحوار. |