Organisation réussie des réunions du Bureau élargi; documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. | UN | نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسّع، إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط. |
Organisation réussie des réunions du Bureau élargi; documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. | UN | نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسّع، إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط. |
Organisation réussie des réunions du Bureau élargi et du Bureau conjoint; établissement de la documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. | UN | نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسع والمكتب المشترك؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط. |
Rapport sur les travaux des réunions du Bureau de la Commission de la population et du développement | UN | تقرير عن اجتماعات مكتب لجنة السكان والتنمية |
À cet effet, une question sera inscrite de façon permanente à l'ordre du jour des réunions du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | وسيضاف بند دائم بهذا المعنى إلى جدول الأعمال لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف. |
Organisation réussie des réunions du Bureau élargi et du Bureau conjoint; établissement de la documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. | UN | نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسع والمكتب المشترك؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط. |
Il pourra également être appelé à fournir certains services, par exemple pour des réunions du Bureau. | UN | وقد يطلب منها أيضا أداء بعض مهام الخدمات، مثل خدمة اجتماعات المكتب. |
Il pourra également être appelé à fournir certains services, par exemple pour des réunions du Bureau. | UN | وقد يطلب منها أيضا أداء بعض مهام الخدمات، مثل خدمة اجتماعات المكتب. |
Durant la période de référence, l'organisation a participé à des réunions du Bureau régional de l'Organisation mondiale de la Santé pour la Méditerranée orientale consacrées à des questions humanitaires et à leurs mécanismes d'intervention. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في اجتماعات المكتب الإقليمي لشرق البحر الأبيض المتوسط التابع لمنظمة الصحة العالمية لمناقشة المسائل الإنسانية ودراسة آليات العمل. |
Le compte rendu des réunions du Bureau et la liste des mesures prises ont été distribués aux membres du Groupe d'experts afin de les informer des progrès accomplis dans de nombreux domaines les concernant et d'assurer la transparence du processus. | UN | ويجري تعميم محاضر اجتماعات المكتب وقوائم الإجراءات على أعضاء فريق الخبراء لتوفير الشفافية في العملية وإبقاء فريق الخبراء على علم بالتقدم المحرز في الكثير من مجالات عمله. |
Organiser l'appui logistique et établir la documentation des réunions du Bureau élargi; préparer le lieu de la réunion, les voyages des membres du Bureau et établir et publier toute la documentation nécessaire. | UN | تنظيم الدعم اللوجستي وإعداد وثائق اجتماعات المكتب الموسّع؛ تحديد مكان الاجتماعات، وسفر أعضاء المكتب الموسّع، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة ونشرها. |
Quatrièmement, la République de Corée souhaiterait qu'il y ait davantage de débats interactifs lors des délibérations, non seulement au sein des grandes Commissions mais également lors des réunions du Bureau. | UN | رابعا، تود جمهورية كوريا أن ترى مزيدا من الحوار المتفاعل أثناء المناقشات، لا في اللجان الرئيسية فقط، ولكن في اجتماعات المكتب أيضا. |
Organisé des réunions du Bureau à New York le 4 mai 2010 et à Ljubljana les 9 et 10 juin 2011; | UN | (د) نظمت اجتماعات المكتب في نيويورك في 4 أيار/مايو 2010 وفي لجوبليجانا في 9 و10 حزيران/يونيه 2011؛ |
Organisé des réunions du Bureau à New York le 4 mai 2010 et à Ljubljana les 9 et 10 juin 2011; | UN | (د) نظمت اجتماعات المكتب في نيويورك في 4 أيار/مايو 2010 وفي لجوبليجانا في 9 و10 حزيران/يونيه 2011؛ |
Organiser la logistique et la documentation des réunions du Bureau élargi : arranger le lieu de la réunion; organiser le voyage des membres du Bureau; préparer et publier toute la documentation connexe pertinente. | UN | تنظيم الدعم اللوجستي وإعداد وثائق اجتماعات المكتب الموسّع: تحديد مكان الاجتماعات، وسفر أعضاء المكتب الموسّع، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة ونشرها. |
Les activités à prendre en compte pour la période 2010 - 2012 incluent l'organisation des réunions du Bureau et des réunions régionales, de la troisième session de la Conférence et d'une réunion d'un organe intersessions, sous réserve que la Conférence décide de créer cet organe. | UN | وسوف تشمل الأنشطة التي ستغطى خلال الفترة 2010 - 2012 تنظيم اجتماعات المكتب والاجتماعات الإقليمية والدورة الثالثة للمؤتمر واجتماع هيئة فيما بين الدورات إذا ما قرر المؤتمر إنشاء مثل هذه الهيئة. |
Lors des réunions du Bureau du CST, le secrétariat a donné des informations actualisées sur les mesures qui sont prises pour obtenir le soutien requis. | UN | وقدمت الأمانة خلال اجتماعات مكتب اللجنة آخر المعلومات عن الإجراءات التي يجري اتخاذها لتأمين الدعم المطلوب. |
Rapport sur les travaux des réunions du Bureau de la Commission de la population | UN | تقرير عن اجتماعات مكتب لجنة السكان والتنمية |
En conséquence, le budget du Comité fait figurer les coûts des réunions du Bureau du Comité, qui sont compris dans le budget de base de la Convention, ainsi que les coûts de participation à la réunion intersessions du Comité. | UN | وعليه، تشمل ميزانية اللجنة تكاليف اجتماعات مكتب اللجنة، التي تندرج في إطار الميزانية الأساسية للاتفاقية، وتكاليف المشاركة في دورة اللجنة التي تُعقد بين دورتي مؤتمر الأطراف. |
Préparation des réunions du Bureau de la Conférence des Parties | UN | التحضير لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف |
Il existe également d'autres coûts relatifs au personnel de secrétariat et aux déplacements de personnel, et à l'assistance d'experts pour préparer des documents, des communications, des activités de vulgarisation, des réunions du Bureau et des réunions préparatoires régionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك تكاليف أخرى تتعلق بموظفي الأمانة وسفر الموظفين، ومساعدة الخبراء في إعداد الوثائق، والاتصالات، وأنشطة التوعية، واجتماعات المكتب والاجتماعات التحضيرية الإقليمية. |
Les résumés des réunions du Bureau élargi devraient être affichés sur le site Web du HCDH. | UN | وينبغي نشر موجز لاجتماعات المكتب الموسع، في موقع مفوضية حقوق الإنسان على الويب. |
Conformément à la décision 2007/278 du Conseil économique et social, un appui peut être fourni aux membres du Forum en provenance de pays en développement et de pays en transition en vue de couvrir la participation annuelle à l'une au moins des réunions du Bureau qui doit se tenir à New York ou ailleurs, en utilisant pour cela les contributions extrabudgétaires désignées au Fonds d'affectation spéciale. | UN | 9 - وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/278، يمكن تقديم الدعم إلى أعضاء مكتب المنتدى من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، لتغطية المشاركة في اجتماع واحد للمكتب في السنة على الأقل، يُعقد في نيويورك أو خارجها، من تبرعات معينة مقدمة إلى الصندوق الاستئماني. |