"des réunions intergouvernementales" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماعات الحكومية الدولية
        
    • اجتماعات حكومية دولية
        
    • للاجتماعات الحكومية الدولية
        
    • للمداولات الحكومية الدولية
        
    • والاجتماعات الحكومية الدولية
        
    • اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية
        
    • اجتماعات حكومة مشتركة
        
    • بالاجتماعات الحكومية الدولية
        
    • في المنتديات الحكومية الدولية
        
    Au cours des cinq dernières années, le calendrier des réunions intergouvernementales est devenu de plus en plus complexe et chargé. UN ما انفك الجدول الزمني لانعقاد الاجتماعات الحكومية الدولية يزداد تعقيداً وكثافة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Du fait du coût élevé des réunions intergouvernementales et du temps requis pour examiner chaque demande, le processus s'avère très onéreux. UN وبالنظر إلى أن الاجتماعات الحكومية الدولية باهظة التكلفة وأن استعراض كل طلب يستغرق وقتا، فإن العملية مكلفة جدا.
    La diffusion des débats et des résultats des réunions intergouvernementales pourrait faire l'objet d'une attention particulière. UN :: ويمكن أن تكون جهود الدعوة المتصلة بمداولات الاجتماعات الحكومية الدولية ونتائجِها موضوعاً يستحق تركيزاً خاصاً.
    Ce sont des réunions intergouvernementales auxquelles assistent des représentants des gouvernements. UN وتعقد اللجان اجتماعات حكومية دولية يحضرها ممثلو الحكومات.
    Elle a également organisé des réunions intergouvernementales et des ateliers de formation sur les statistiques des migrations internationales. UN وقد نظمت اللجنة أيضا اجتماعات حكومية دولية وعقدت حلقات تدريب عن إحصاءات الهجرة الدولية.
    i) Être chargée des préparatifs des réunions intergouvernementales; UN `1` مهمة الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للاجتماعات الحكومية الدولية.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. UN ترتيبات عقد الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. UN ترتيبات عقد الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. UN ترتيبات عقد الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. Note de la Secrétaire exécutive UN ترتيبات الاجتماعات الحكومية الدولية. مذكرة مقدمـة من الأمينة التنفيذية
    Ce cycle est maintenu en mouvement par les décisions que prennent les États Membres lors des réunions intergouvernementales. UN وتحرك هذه الدورة الدول الأعضاء عن طريق الاجتماعات الحكومية الدولية.
    DISPOSITIONS À PRENDRE EN VUE des réunions intergouvernementales UN الترتيبات المتعلقة بعقد الاجتماعات الحكومية الدولية
    Il faudrait convoquer périodiquement aux échelons mondial et national des réunions intergouvernementales afin de définir les orientations prioritaires de la coordination. UN وستُعقد اجتماعات حكومية دولية دورية على صعيد عالمي أو إقليمي لوضع سلﱠم أولويات لتوجيه جهود التنسيق.
    Un certain nombre de représentants ont remercié la CNUCED d'apporter son assistance technique et d'organiser des réunions intergouvernementales sur les questions de concurrence. UN وأثنى عدد من المندوبين على الأونكتاد لما يقدمه من مساعدة تقنية وينظمه من اجتماعات حكومية دولية بشأن قضايا المنافسة.
    Ce sont des réunions intergouvernementales auxquelles assistent des représentants des gouvernements. UN وتعقد اللجان اجتماعات حكومية دولية يحضرها ممثلو الحكومات.
    des réunions intergouvernementales d'experts ont été organisées sur l'accès de tous aux services ou aux services logistiques en 2006, ainsi que sur les services financiers et les services touristiques en 2007. UN وعُقدت اجتماعات حكومية دولية على مستوى الخبراء بشأن تعميم الوصول إلى الخدمات أو الخدمات اللوجستية في عام 2006، وبشأن الخدمات المالية والخدمات في قطاع السياحة في عام 2007.
    Ce sont des réunions intergouvernementales auxquelles assistent des représentants des gouvernements. UN وتعقد اللجان اجتماعات حكومية دولية يحضرها ممثلو الحكومات.
    Réduction des effectifs chargés d'établir la documentation des réunions intergouvernementales UN خفض عدد الموظفين المتاحين لإعداد الوثائق اللازمة للاجتماعات الحكومية الدولية
    Réduction des effectifs chargés d'établir la documentation des réunions intergouvernementales UN خفض عدد الموظفين المتاحين لتحضير الوثائق اللازمة للاجتماعات الحكومية الدولية
    Services fonctionnels nécessaires pour des réunions intergouvernementales UN الخدمة الفنية للاجتماعات الحكومية الدولية
    d) Un économiste P-4 pour procéder à des travaux de recherche et d'analyse et assurer le service des réunions intergouvernementales et contribuer à la formation d'un consensus sur les obstacles non tarifaires. UN (د) وظيفة اقتصادي واحد برتبة ف-4 ليضطلع بأعمال البحث والتحليل، ويقدم الخدمات للمداولات الحكومية الدولية وعملية بناء توافق في الآراء بشأن الحواجز غير الجمركية.
    ii) Nombre de pays participant aux travaux des organes délibérants et des réunions intergouvernementales indiquant que les activités de la CESAP leur ont permis de mieux connaître les options possibles pour renforcer le développement et la restructuration de leur secteur industriel. UN `2 ' عدد البلدان المشتركة في الاجتماعات التشريعية والاجتماعات الحكومية الدولية التي تذكر أن أعمال اللجنة قد وفرت خيارات للسياسات العامة من أجل تعزيز التنمية الصناعية وإعادة التشكيل الصناعي.
    Le Comité local du personnel a financé la totalité de ses propres frais de voyage à l'occasion de sa participations à des réunions intergouvernementales (par exemple celle de la CFPI, du CCQA, du CAC, du CCPQA, du Groupe consultatif interorganisations sur le sida, etc.). UN وقد مولت لجنة الموظفين من مواردها الخاصة جميع تكاليف السفر لحضور اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية )على سبيل المثال، لجنة الخدمة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل، والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، إلى غير ذلك(.
    L'idée d'organiser, en 1996 et 1998, comme on l'a recommandé, des réunions intergouvernementales entre la Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes afin de définir des domaines de coopération mutuelle, devrait être examinée plus avant. UN " كما أن التوصية الداعية الى عقد اجتماعات حكومة مشتركة في عامي ٦٩٩١ و٨٩٩١ تضم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بقصد تحديد مجالات التعاون المتبادل هي توصية جديرة بالمتابعة.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. UN الترتيبات الخاصة بالاجتماعات الحكومية الدولية.
    On trouvera ci-après, classées par ordre chronologique et accompagnées d'une indication du document de référence pertinent, les propositions visant à améliorer la coopération internationale en matière fiscale qui ont été présentées dans des réunions intergouvernementales ou autres réunions internationales. UN 3 - وترد أدناه الاقتراحات الحالية الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية المقدمة في المنتديات الحكومية الدولية أو المنتديات الدولية الأخرى بترتيب زمني وبالإشارة إلى الوثيقة ذات الصلة حسب عنوانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus