"des réunions ont eu lieu avec" - Traduction Français en Arabe

    • وعقدت اجتماعات مع
        
    • وعُقدت اجتماعات مع
        
    • عقدت اجتماعات مع
        
    • اجتماعات عُقدت مع
        
    • عُقدت اجتماعات مع
        
    des réunions ont eu lieu avec Amnesty International et l'Australian Council for Overseas AID afin de faire connaître la Conférence. UN وعقدت اجتماعات مع منظمة العفو الدولية والمجلس الاسترالي للمعونة الخارجية من أجل الترويج للمؤتمر.
    des réunions ont eu lieu avec Amnesty International et l'Australian Council for Overseas AID afin de faire connaître la Conférence mondiale. UN وعقدت اجتماعات مع منظمة العفو الدولية والمجلس الاسترالي للمعونة الخارجية من أجل الترويج للمؤتمر العالمي.
    des réunions ont eu lieu avec des autorités scolaires et avec les écoles normales de l'université afin d'examiner la révision des manuels existants. UN وعقدت اجتماعات مع السلطات التعليمية وكلية التربية الجامعية بغية مناقشة تنقيح الكتب المدرسية الحالية.
    des réunions ont eu lieu avec des officiers supérieurs et de hauts responsables gouvernementaux, et des lettres, ainsi que des lettres de rappel le cas échéant, ont été envoyées aux États Membres concernés. UN وعُقدت اجتماعات مع كبار الموظفين العسكريين والحكوميين، وأُرسلت إلى الدول الأعضاء المعنية رسائل ورسائل متابعة عند الضرورة.
    Pour ce qui est des États-Unis, des réunions ont eu lieu avec M. Tarnoff, Secrétaire d'État, ainsi qu'avec de hauts fonctionnaires du Département d'État. UN وفيما يتعلق بالولايات المتحدة، فقد عقدت اجتماعات مع نائب وزير الخارجية، السيد تارنوف، وكذلك مع كبار موظفي وزارة الخارجية.
    des réunions ont eu lieu avec le Ministre de la justice, dont le but était la consultation sur des questions intéressant la gestion, la responsabilisation, l'administration, les opérations et la mise en œuvre de plans stratégiques de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN اجتماعات عُقدت مع وزير العدل لتقديم المشورة بشأن مسائل من قبيل التنظيم والمساءلة والإدارة والعمليات وتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    À la suite de cet atelier, des réunions ont eu lieu avec deux directeurs des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وعقب حلقة العمل، عُقدت اجتماعات مع اثنين من مديري إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    des réunions ont eu lieu avec les Ministères de la justice et les procureurs des deux entités et de l'État. UN وعقدت اجتماعات مع وزارتي العدل، فضلا عن المدعين العامين في البوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا.
    Les entretiens se sont poursuivis et des réunions ont eu lieu avec des personnalités afghanes afin d'aboutir à une solution négociée de la crise dans le pays. UN وتواصلت المناقشات وعقدت اجتماعات مع القادة اﻷفغان البارزين بغية التوصل إلى حل تفاوضي لﻷزمة في البلد.
    Les entretiens se sont poursuivis et des réunions ont eu lieu avec des personnalités afghanes afin d'aboutir à une solution négociée de la crise dans le pays. UN وتواصلت المناقشات وعقدت اجتماعات مع القادة اﻷفغان البارزين بغية التوصل الى حل تفاوضي لﻷزمة في البلد.
    12. des réunions ont eu lieu avec les homologues iraquiens afin d'examiner l'état des préparatifs de l'expédition du combustible iraquien. UN ١٢ - وعقدت اجتماعات مع النظراء العراقيين لمناقشة حالة استعدادهم لنقل الوقود العراقي.
    des réunions ont eu lieu avec la partie iraquienne au sujet des avis techniques qu'elle avait obtenus de sources étrangères et qui avaient aidé ses activités de mise au point de centrifugeuses. UN وعقدت اجتماعات مع النظير العراقي حول موضوع المشورة التقنية التي حصل عليها العراق من مصادر موجودة خارج العراق وساعدته في جهود تطوير أجهزة الطرد المركزي.
    des réunions ont eu lieu avec l’Agence spatiale italienne sur la possibilité d’utiliser conjointement les satellites SAOCOM et SkyMed-COSMO. UN وعقدت اجتماعات مع وكالة الفضاء الايطالية بغية النظر في امكانية الجمع بين بعثة ساوكوم وبعثة سكايميد - كوزمو .
    des réunions ont eu lieu avec les directeurs des bureaux régionaux pour examiner leurs préoccupations afin de mieux comprendre quels étaient les aspects de la méthodologie jugés problématiques et pouvant nécessiter de réviser celleci afin de garantir que les inspections soient réellement un outil efficace pour répondre aux besoins des responsables en matière de contrôle. UN وعقدت اجتماعات مع مديري المكاتب الإقليمية لمناقشة شواغلهم، من أجل الحصول على فهم أوضح لأي جوانب في المنهجية تنطوي على مشاكل، ولذلك قد تتطلب تنقيحاً للمنهجية لضمان أن تكون عمليات التفتيش أداة فعالة حقاً للاستجابة لاحتياجات المديرين في مجال الرقابة.
    2. des réunions ont eu lieu avec les principales parties intéressées des ministères et des départements concernés, ainsi que des organismes des Nations Unies. UN 2- وعُقدت اجتماعات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة داخل الحكومة والإدارات والوكالات المرتبطة بها ومكاتب الأمم المتحدة.
    des réunions ont eu lieu avec le Procureur général du Liban pour étudier les plans visant à préserver les dossiers constitués, notamment les éléments de preuve, les pièces à conviction, les documents juridiques et autres, les fichiers électroniques et les objets qui sont en possession de la Commission, en particulier ceux qui ont été recueillis sur les lieux du crime. UN وعُقدت اجتماعات مع النائب العام في لبنان لمناقشة الخطط الرامية للحفاظ على مواد القضايا، بما فيها الأدلة والوثائق والملفات الإلكترونية والمستندات المادية والأدوات والمواد القانونية الموجودة في حوزة اللجنة، لا سيما تلك المواد التي جُمعت من مسرح الجريمة.
    Cependant, des réunions ont eu lieu avec des représentants des milieux universitaires et du Ministère de la justice, et des avis et un appui ont été fournis au Ministère du bien-être social dans le cadre des préparatifs de la célébration de la Journée internationale des femmes. UN وبدلا من ذلك، عقدت اجتماعات مع السلك الأكاديمي ووزارة العدل وتم إسداء المشورة وتوفير الدعم لوزارة الرعاية الاجتماعية في سياق التحضير للاحتفالات باليوم الدولي للمرأة
    À Abuja, des réunions ont eu lieu avec la Commissaire aux affaires politiques, à la paix et à la sécurité ainsi que d'autres hauts responsables. UN وفي أبوجا، عقدت اجتماعات مع مفوض الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للشؤون السياسية والسلام والأمن ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    des réunions ont eu lieu avec les assemblées législatives des États (3 dans le secteur nord, 4 dans le secteur sud et 3 dans le secteur ouest). UN اجتماعات عُقدت مع المجالس التشريعية للولايات (3 في قطاع الشمال؛ و 4 في قطاع الجنوب؛ و 3 في قطاع الغرب)
    des réunions ont eu lieu avec les autorités militaires sur les questions relatives à la sécurité du processus électoral et à l'intégration des forces de police. UN عُقدت اجتماعات مع السلطات العسكرية بشأن مسائل أمن الانتخابات وتكامل الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus