"des rapports de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير لجنة
        
    • بتقارير لجنة
        
    • تقارير اللجنة
        
    • بتقريري لجنة
        
    • بتقرير لجنة
        
    • لتقارير اللجنة
        
    • تقريري لجنة
        
    • التقارير الصادرة عن اللجنة
        
    Il rappelle que la troisième partie du document final pourrait être constituée des rapports de la Commission de vérification des pouvoirs, du Comité de rédaction et des grandes commissions. UN وأشار إلى أن الجزء الثالث من الوثيقة الختامية سيتضمن تقارير لجنة وثائق التفويض ولجنة الصياغة واللجان الرئيسية.
    3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques UN 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة
    57. À la 41e séance, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte des rapports de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa quinzième session et sur l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000. UN ٥٧ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بتقارير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة وعن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠.
    52. À la 41e séance, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte des rapports de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa quinzième session et sur l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000. UN ٥٢ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بتقارير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة وعن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٢٠٠٠.
    L'augmentation de 10 100 dollars résulte principalement d'un accroissement des dépenses relatives aux communications et à l'impression des rapports de la Commission. UN وتنجم الزيادة البالغة 100 10 دولار بشكل رئيسي عن زيادة الاحتياجات في مجال الاتصالات وطباعة تقارير اللجنة.
    a) A pris note des rapports de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dix-huitième session ; UN (أ) أحاط علما بتقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثامنة عشرة()؛
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2009 (résolution 64/231). UN وفي الدورة الرابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 (القرار 64/231).
    3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques UN 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة
    3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques UN 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة
    iv) Respect, par la Division, des délais d'édition des rapports de la Commission du droit international et de ses rapporteurs spéciaux. UN ' 4` قيام الشعبة بتحرير تقارير لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين في الوقت المحدد
    3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques UN 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة
    3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques UN 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة
    3. Décisions adoptées sur la base des rapports de la Commission des questions politiques UN 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة
    A/C.4/60/INF/3 Liste des rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à l'Assemblée générale relatifs aux points 26 à 37, et 116 de l'ordre du jour - - Note du Secrétariat [anglais (seulement)] UN A/C.4/60/INF/3 قائمة بتقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) إلى الجمعية العامة عن البنود من 26 إلى 37 و 116 - مذكرة من الأمانة العامة [بالانكليزية (فقط)]
    A/C.4/57/INF/3 Liste des rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à l'Assemblée générale relatifs aux points 74 à 83, et 12 et 19 de l'ordre du jour - Note du Secrétariat [anglais seulement] UN A/C.4/57/INF/3 قائمة بتقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن البنود من 74 إلى 83 و 12 و 19 -- مذكرة من الأمانة العامة [بالانكليزية فقط]
    Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports de la Commission d'experts, en particulier des chapitres qui traitent de l'application de la Convention no 111 de 1958 relative à la discrimination (Emploi et profession) et de la Convention no 169 de 1989 relative aux peuples indigènes et tribaux, ainsi que des autres informations intéressant les activités du Comité. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز (في ميداني التوظيف والمهنة) لعام 1958 (رقم 111) واتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 (رقم 169)، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    Le Comité a pris note avec satisfaction des rapports de la Commission d'experts, en particulier des chapitres qui traitent de l'application de la Convention no 111 de 1958 relative à la discrimination (Emploi et profession) et de la Convention no 169 de 1989 relative aux peuples indigènes et tribaux, ainsi que des autres informations intéressant les activités du Comité. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز (في ميداني التوظيف والمهنة) لعام 1958 (رقم 111) واتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 (رقم 169)، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    La recommandation 1 se fait l'écho des appels que l'Assemblée a lancés dans plusieurs résolutions qu'elle a adoptées au fil des années au sujet des rapports de la Commission. UN والتوصية 1 تردد نداءات الجمعية العامة المتجسدة في العديد من القرارات التي اتخذتها على مر السنين بشأن تقارير اللجنة.
    L'ensemble des participants a en outre approuvé le recours à des solutions originales et novatrices en ce qui concerne la publication et la diffusion des rapports de la Commission. UN كما عبر المشاركون كافة عن دعمهم للحلول الخلاقة والمبتكرة فيما يتعلق بإصدار ونشر تقارير اللجنة.
    1. Prend note des rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 20052 et 20063; UN 1 - تحيط علما بتقريري لجنة الخدمة المدنية الدولية لعامي 2005(2) و 2006(3)؛
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a pris acte des rapports de la Commission de la fonction publique internationale pour 2007 (résolution 62/227). UN وفي الدورة الثانية والستين المستأنفة، أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007 (القرار 62/227).
    A.16A.2 Le montant de 40 500 dollars, inchangé, représente le coût des travaux contractuels d'imprimerie nécessaires pour la publication des rapports de la Commission. UN م-16-ألف-2 يغطي المبلغ 500 40 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة الطباعة الخارجية لتقارير اللجنة.
    J'ai seulement quelques observations à formuler dans le contexte des rapports de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وسوف أكتفي بإضافة بعض النقاط في سياق تقريري لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Elle renvoie également à des rapports de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance et d'autres organes, d'où il ressort que le taux de chômage est d'environ 70 % au sein de la communauté rom, contre 7 à 10 % dans le reste de la population. UN كما تشير صاحبة البلاغ إلى التقارير الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب وعن غيرها من الهيئات والتي تفيد بأن معدل البطالة في صفوف أفراد جماعة الروما يبلغ نحو 70 في المائة، في حين يتراوح المعدل العام للبطالة بين 7 و10 في المائة تقريباً().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus