f) Autres questions découlant des rapports du Groupe. | UN | المسائل الأخرى الناشئة عن تقارير الفريق. |
Publication des rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
199. À sa présente session, la Commission était saisie des rapports du Groupe de travail sur les travaux de ses vingt-sixième et vingt-septième sessions (A/CN.9/373 et A/CN.9/390). | UN | ٩٩١ - وكان معروضا على اللجنة في دورتها الحالية تقريرا الفريق العامل عن اعمال دورتيه السادسة والعشرين والسابعة والعشرين )A/CN.9/373 و A/CN.9/390(. |
La Commission a pris acte des rapports du Groupe de travail et du Sous-Comité, constatant que la majeure partie de la teneur en avait été examinée au titre d'autres points de l'ordre du jour. | UN | وأحاطت اللجنة علما بتقريري الفريق العامل واللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وسلمت بأن غالبية مضمون هذين التقريرين قد سبق النظر فيها في إطار بنود أخرى من بنود جدول اﻷعمال. |
Point 3 de l'ordre du jour : Examen des questions découlant des rapports du Groupe de l'évaluation technique et économique | UN | البند 3: بحث القضايا الناشئة عن تقارير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Le Groupe de travail a pris note des rapports du Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | 110- وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقريري فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Le projet d'article 11 a été examiné longuement par le Groupe de travail et a été traité dans chacun des rapports du Groupe. | UN | وقال إن الفريق العامل بحث مشروع المادة 11 بحثاً مستفيضاً، وتناوله كل تقرير من تقارير الفريق. |
Liste des rapports du Groupe spécial du Mandat de Berlin dont | UN | قائمة تقارير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين |
Publication des rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
Publication des rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
154. A sa quarante—huitième session, la Sous—Commission était saisie des rapports du Groupe de travail sur les minorités sur ses première (E/CN.4/Sub.2/1996/2) et deuxième (E/CN.4/Sub.2/1996/28) sessions. | UN | ٤٥١- وقد عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا الفريق العامل المعني باﻷقليات عن دورتيه اﻷولى (E/CN.4/Sub.2/1996/2) والثانية (E/CN.4/Sub.2/1996/28). |
La Commission sera saisie des rapports du Groupe de travail (A/CN.9/455 et 456). | UN | وسيعرض على اللجنة تقريرا الفريق العامل A/CN.9/455) و A/CN.9/456(. |
52. A sa cinquante-deuxième session, la Commission sera saisie des rapports du Groupe de travail sur ses quatrième et cinquième sessions (E/CN.4/1996/10 et E/CN.4/1996/24). | UN | ٢٥- وسيعرض على اللجنة في هذه الدورة تقريرا الفريق العامل عن دورتيه الرابعة والخامسة )E/CN.4/1996/10 وE/CN.4/1996/24(. |
1. Prend acte en les appréciant des rapports du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de ses deuxième et troisième sessions, et se félicite des recommandations qui y figurent; | UN | ١- تحيط علما مع التقدير بتقريري الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورتيه الثانية والثالثة، وترحب بتوصياته؛ |
32. Le Président propose à la Commission de prendre note des rapports du Groupe de travail V parus sous les cotes A/CN.9/666 et 671. | UN | 32- الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بتقريري الفريق العامل الخامس الواردين في الوثيقتين A/CN.9/666 وA/CN.9/671. |
2. Prend note avec satisfaction des rapports du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et encourage les États à tenir dûment compte des observations et recommandations qui y figurent; | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بتقريري الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي()، ويشجع الدول على إيلاء الاعتبار الواجب للتعليقات والتوصيات الواردة فيهما؛ |
Il ressort des rapports du Groupe d'appui que dans plus de 75 % des cas où des plaintes ont été déposées, les services de police y ont donné suite. | UN | وتشير تقارير فريق الدعم إلى أن الشرطة استجابة منها للشكاوى، قامت بتوجيه تهم في أكثر من ٧٥ في المائة من الحالات. |
Cela a fourni aux membres du Comité un cadre structurel pour l'évaluation des rapports du Groupe de contrôle. | UN | وأضاف أن ذلك يتيح لأعضاء اللجنة إطارا هيكليا لتقييم تقارير فريق الرصد. |
Prenant note des rapports du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur les biocarburants et la sécurité alimentaire et l'investissement dans les petites exploitations agricoles aux fins de la sécurité alimentaire, | UN | وإذ تحيط علما بتقريري فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية التابع للجنة الأمن الغذائي العالمي عن الوقود البيولوجي والأمن الغذائي وعن الاستثمار في الحيازات الزراعية الصغيرة لأغراض الأمن الغذائي، |
Prenant note des rapports du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur les biocarburants et la sécurité alimentaire et l'investissement dans les petites exploitations agricoles aux fins de la sécurité alimentaire, | UN | وإذ تحيط علما بتقريري فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية التابع للجنة الأمن الغذائي العالمي عن الوقود البيولوجي والأمن الغذائي وعن الاستثمار في الحيازات الزراعية الصغيرة لأغراض الأمن الغذائي، |
et des rapports du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire en date des 9 avril et 8 octobre 2008 | UN | ) وبتقريري فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار المقدمين في 9 نيسان/أبريل() و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008( |
Examen périodique des rapports du Groupe de travail. | UN | ويستعرض المجلس تقارير الفرقة العاملة بشأن التعاون التقني. |
Le Conseil de sécurité, par l'intermédiaire du Comité créé par les résolutions 751 (1992) et 1907 (2009) concernant la Somalie et l'Érythrée, prend des décisions en connaissance de cause sur la base des rapports du Groupe de contrôle sur les violations. | UN | قيام مجلس الأمن، من خلال اللجنة القائمة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا باتخاذ قرارات مستنيرة في ضوء تقارير قدمها فريق الرصد بشأن الانتهاكات المدعى ارتكابها |
26. Le Conseil sera saisi, pour examen, des rapports du Groupe de travail sur ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions. | UN | 26- سيُعرض على المجلس تقريرا الفرقة العاملة عن أعمال دورتيها الحادية والستين والثانية والستين كي ينظر فيهما. |