"des rapports du rapporteur spécial sur" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير المقرر الخاص المعني
        
    À cet égard, il recommande un examen des rapports du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, et en particulier des aspects concernant les violences perpétrées au nom de la culture. UN وبهذا المعنى، فإنه يوصي باستعراض تقارير المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، لا سيما الدراسة المتعمقة للعنف المرتكب باسم الثقافة.
    Tenant compte des rapports du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN وإذ تضع في اعتبارها تقارير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Tenant compte des rapports du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN وإذ تضع في اعتبارها تقارير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Établissement de 48 rapports hebdomadaires et de 12 rapports mensuels d'activité et fourniture d'un appui pour l'élaboration des rapports du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan UN قُدّم 48 تقريرا أسبوعيا و 12 تقريرا شهريا عن الأنشطة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقُدّم الدعم لأجل إعداد تقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    Tenant compte des rapports du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN وإذ تضع في اعتبارها تقارير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Elle a évoqué certains problèmes historiques abordés dans des rapports du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, du Comité contre la torture et de plusieurs ONG. UN كما أشارت الصين إلى بعض القضايا التاريخية المشار إليها في تقارير المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب، وتقارير عدة منظمات غير حكومية.
    D'approuver la publication dans toutes les langues officielles de l'ONU des rapports du Rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement (résolution 2004/6); UN أن توافق على نشر تقارير المقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية (القرار 2004/6) بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Il serait bon d'examiner les méthodes de collecte et de partage des informations tirées des rapports, par exemple, des rapports du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et des rapports présentés au Conseil des droits de l'homme, au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et au Comité des droits de l'enfant. UN 81 - سيكون من المهم مناقشة طرق جمع وتبادل المعلومات المستمدة، على سبيل المثال، من تقارير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والتقارير المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان، وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة، واللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    19. À la présente session, la Commission sera saisie des rapports du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, dont l'un fait suite à une mission aux États-Unis d'Amérique (E/CN.4/2002/60 et Add.1), et des rapports du Rapporteur spécial sur le droit à un logement convenable, dont un fait suite à une mission en Roumanie (E/CN.4/2002/59 et Add.1). UN 19- وفي الدورة الحالية، ستعرض على اللجنة تقارير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، بما في ذلك تقرير أعده بعد زيارة للولايات المتحدة الأمريكية E/CN.4/2002/60) و(Add.1، وتقارير المقرر الخاص المعني بالحق في السكن الملائم، بما في ذلك تقرير أعده بعد زيارة لرومانيا E/CN.4/2002/59) وAdd.1).
    Établissement de 52 rapports hebdomadaires pour la MINUS, présentation de 4 rapports au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (en collaboration avec le HCR) et appui fourni pour l'élaboration des rapports du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan UN قدم 52 تقريرا أسبوعيا لبعثة الأمم المتحدة في السودان، وقدمت أربعة تقارير إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)، وقدم الدعم لأجل صياغة تقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    1. Prend note des sections pertinentes des rapports du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats à ce sujet ainsi que du rapport sur la question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires soumis par le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN 1- يحيط علماً بالفروع ذات الصلة من تقارير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين() وبالتقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن مسألة إقامة العدل بواسطة المحاكم العسكرية()؛
    M. Hisajima (Japon) dit que son pays a quelques inquiétudes concernant la référence faite au paragraphe 5 du projet de résolution à des rapports du Rapporteur spécial sur la peine de mort, dans la mesure où certaines des recommandations figurant dans ces rapports outrepassent les dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 70 - السيد هيساجيما (اليابان): أعرب عن قلق بلده إزاء الإشارة الواردة في الفقرة 5 من مشروع القرار إلى تقارير المقرر الخاص المعني بعقوبة الإعدام، نظرا إلى أن بعض التوصيات الواردة في تلك التقارير تتعدى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus