Si elle a toujours considéré la procédure prévoyant la présentation de rapports comme un élément clé du mécanisme chargé de suivre l'application des traités, elle n'en estime pas moins que le temps consacré à l'examen des rapports et des communications risque à la longue de compromettre l'efficacité et la crédibilité des organes créés en vertu des traités. | UN | وبالرغم من أن أوكرانيا كانت تنظر دائما إلى إجراء تقديم التقارير بوصفه جزءا رئيسيا في آلية الرصد، فإن الوقت الذي يستغرقه النظر في التقارير والرسائل يمكن أن يعرّض فعالية الهيئات المنشأة بمعاهدات ومصداقيتها للخطر على الأجل الطويل. |
Retards pris dans l'examen des rapports et des communications | UN | التقارير والرسائل المتراكمة |
b) À fournir, en faisant preuve d'esprit d'anticipation, une assistance aux représentants des États Membres pour toutes les questions touchant à l'efficacité de la programmation et de la conduite des réunions, notamment en ce qui concerne la distribution d'un programme de travail préliminaire et l'établissement en temps voulu des rapports et des communications; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المحدد؛ |
b) Assistance active aux représentants des États Membres sur toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effectives des séances, avec notamment la distribution d'un avant-programme de travail et la mise à disposition en temps voulu des rapports et des communications. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
En 20 ans, il a observé une indéniable évolution dans les méthodes de travail du Comité, et notamment une réorganisation efficace de l'examen des rapports et des communications. | UN | وأضاف أنه لاحظ خلال 20 عاماً تطوراً لا جدال فيه في طرائق عمل اللجنة، وبخاصة إعادة تنظيم النظر في التقارير والبلاغات بصورة فعالة. |
b) Apport, avec le dynamisme voulu, d'une aide aux représentants des États Membres sur toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effective des réunions, notamment la distribution d'un programme de travail préliminaire ainsi que l'établissement, en temps voulu, des rapports et des communications. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب. |
b) À fournir, en faisant preuve d'esprit d'anticipation, une assistance aux représentants des États Membres pour toutes les questions touchant à l'efficacité de la programmation et de la conduite des réunions, notamment en ce qui concerne la distribution d'un programme de travail préliminaire et l'établissement en temps voulu des rapports et des communications; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المحدد؛ |
b) Assistance active aux représentants des États Membres sur toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effectives des séances, avec notamment la distribution d'un avant-programme de travail et la mise à disposition en temps voulu des rapports et des communications. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
b) À fournir, en faisant preuve d'esprit d'anticipation, une assistance aux représentants des États Membres pour toutes les questions touchant à l'efficacité de la programmation et de la conduite des réunions, notamment en ce qui concerne la distribution d'un programme de travail préliminaire et l'établissement en temps voulu des rapports et des communications; | UN | (ب) المبادرة إلى مساعدة ممثلي الدول الأعضاء لمعالجة جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل أولي وإصدار التقارير والرسائل في حينها؛ |
b) Assistance active aux représentants des États Membres sur toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effectives des séances, avec notamment la distribution d'un avant-programme de travail et la mise à disposition en temps voulu des rapports et des communications. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
b) À fournir, en faisant preuve d'esprit d'anticipation, une assistance aux représentants des États Membres pour toutes les questions touchant à l'efficacité de la programmation et de la conduite des réunions, notamment en ce qui concerne la distribution d'un programme de travail préliminaire et l'établissement en temps voulu des rapports et des communications; | UN | (ب) المبادرة إلى مساعدة ممثلي الدول الأعضاء لمعالجة جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل أولي وإصدار التقارير والرسائل في حينها؛ |
b) Assistance active aux représentants des États Membres sur toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effectives des séances, avec notamment la distribution d'un avant-programme de travail et la mise à disposition en temps voulu des rapports et des communications. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار التقارير والرسائل في حينها. |
b) Fournir, avec le dynamisme voulu, une assistance aux représentants des États Membres pour toutes les questions touchant concrètement la programmation et la conduite des réunions, notamment la distribution d'un programme de travail préliminaire ainsi que l'établissement en temps voulu des rapports et des communications; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب؛ |
b) Apport, avec le dynamisme voulu, d'une aide aux représentants des États Membres sur toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effective des réunions, notamment la distribution d'un programme de travail préliminaire ainsi que l'établissement, en temps voulu, des rapports et des communications. | UN | (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب. تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
b) Apport, avec le dynamisme voulu, d'une aide aux représentants des États Membres sur toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effective des réunions, notamment la distribution d'un programme de travail préliminaire ainsi que l'établissement, en temps voulu, des rapports et des communications; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستبقاية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في التوقيت السليم؛ |
b) Fournir, avec le dynamisme voulu, une assistance aux représentants des États Membres pour toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effective des réunions, notamment la distribution d'un programme de travail préliminaire ainsi que, l'établissement en temps voulu des rapports et des communications; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب؛ |
b) Apport, avec le dynamisme voulu, d'une aide aux représentants des États Membres sur toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effective des réunions, notamment la distribution d'un programme de travail préliminaire ainsi que l'établissement, en temps voulu, des rapports et des communications. | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب. |
b) Fournir, avec le dynamisme voulu, une assistance aux représentants des États Membres pour toutes les questions liées à la programmation et à la conduite effective des réunions, notamment la distribution d'un programme de travail préliminaire ainsi que l'établissement en temps voulu des rapports et des communications; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب؛ |
b) Fournir, avec le dynamisme voulu, une assistance aux représentants des États Membres pour toutes les questions touchant concrètement la programmation et la conduite des réunions, notamment la distribution d'un programme de travail préliminaire ainsi que l'établissement en temps voulu des rapports et des communications; | UN | (ب) تقديم المساعدة الاستباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب؛ |
Une chambre de < < suivi > > ou d'< < application > > pourrait également être créée, encore que l'on puisse aussi assigner de telles fonctions à des équipes spéciales au sein des chambres traitant des rapports et des communications. | UN | ويمكن كذلك إنشاء غرفة " متابعة " أو " تنفيذ " وإن كان من المحتمل أن يُعهد بهذه الوظائف أيضاً إلى فِرَق عمل محددة داخل الغرف تتناول التقارير والبلاغات. |
12. M. Fathalla pense qu'il est prématuré de se préoccuper de l'harmonisation du système des organes conventionnels alors que d'importants efforts doivent être menés au sein même du Comité des droits de l'homme, notamment pour résorber le retard considérable pris dans l'examen des rapports et des communications. | UN | 12- السيد فتح الله رأى أنه من السابق لأوانه الانشغال بمواءمة نظام هيئات المعاهدات في الوقت الذي ينبغي فيه بذل جهود كبيرة داخل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ذاتها، ولا سيما لتدارك التأخير الهائل الحاصل في دراسة التقارير والبلاغات. |