"des rapports nationaux sur le développement humain" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
        
    • تقارير التنمية البشرية الوطنية
        
    • تقارير وطنية عن التنمية البشرية
        
    • لتقارير التنمية البشرية الوطنية
        
    • تقارير عن التنمية البشرية الوطنية
        
    • تقارير للتنمية البشرية الوطنية
        
    • تقارير وطنية للتنمية البشرية
        
    • التقارير الوطنية للتنمية البشرية تحديدا كميا
        
    • التقارير المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة
        
    • للتقارير الوطنية للتنمية البشرية
        
    • وتقارير التنمية البشرية الوطنية
        
    iii) Les bonnes pratiques acquises par le biais des rapports nationaux sur le développement humain permettent d'établir une corrélation étroite entre l'analyse et l'action; UN `3 ' وتوفر الممارسات الجيدة المكتسبة من خلال التقارير الوطنية عن التنمية البشرية أساسا صلبا لربط التحليل بالعمل؛
    Évaluation des rapports nationaux sur le développement humain UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    Pendant toute l'opération, l'on s'est attaché à renforcer la capacité du personnel national de préparer des rapports nationaux sur le développement humain et des examens des dépenses publiques. UN وطوال هذه العملية، عززت قدرة المواطنين على إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية واستعراضات النفقات العامة.
    À la fin de l’année 1998, 114 pays avaient élaboré des rapports nationaux sur le développement humain. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٨، بلغ عدد البلدان التي أعدت تقارير وطنية عن التنمية البشرية ما مجموعه ١١٤ بلدا.
    Plusieurs orateurs ont souligné l'utilité des rapports nationaux sur le développement humain. UN ونوه متكلمون بالقيمة المضافة لتقارير التنمية البشرية الوطنية.
    47. Une autre contribution importante du PNUD est l'élaboration et la publication des rapports nationaux sur le développement humain. UN ٧٤ - وتمثلت إحدى المساهمات الهامة اﻷخرى للبرنامج اﻹنمائي في إعداد ونشر التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    2007/5 Évaluation des rapports nationaux sur le développement humain UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    Évaluation des rapports nationaux sur le développement humain UN تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية
    Réponse de l'Administration à l'évaluation des rapports nationaux sur le développement humain* UN رد الإدارة على تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية*
    Le Bureau de l'évaluation du PNUD a récemment demandé la réalisation d'une évaluation indépendante du système des rapports nationaux sur le développement humain. UN وقد أصدر مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤخر تكليفا بإجراء تقييم مستقل لنظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    Ce projet servira aussi à améliorer la qualité des rapports nationaux sur le développement humain. UN وستستخدم المشاريع أيضا في تعزيز نوعية تقارير التنمية البشرية الوطنية.
    Dans la pratique, les interventions en cours sont principalement axées sur la préparation des rapports nationaux sur le développement humain et la formation du personnel des bureaux nationaux de la statistique. UN أما في المجالات الموضوعية فتتركز الجهود المستمرة أساسا على إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية وتدريب الموظفين في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    La préparation des rapports nationaux sur le développement humain au niveau sous-régional mérite aussi d'être encouragée en tant que moyen d'élargir et d'approfondir le débat sur la mondialisation et la réduction de la pauvreté; UN ويعتبر انتقال تقارير التنمية البشرية الوطنية إلى المستوى دون الوطني خطوة تستحق التشجيع أيضاً كوسيلة لتوسيع نطاق الحوار بشأن العولمة وتخفيف حدة الفقر فضلاً عن تعميق هذا الحوار؛
    Les très nombreuses études de ce type entreprises dans la région attestant leur popularité, et des rapports nationaux sur le développement humain sont désormais publiés régulièrement dans plusieurs pays. UN وتتجسد شعبية تلك التقارير في انتشارها في المنطقة حيث أصبحت مختلف البلدان تصدر بانتظام تقارير وطنية عن التنمية البشرية.
    Plusieurs orateurs ont souligné l'utilité des rapports nationaux sur le développement humain. UN ونوه متكلمون بالقيمة المضافة لتقارير التنمية البشرية الوطنية.
    En Europe orientale et dans la Communauté d'États indépendants (CEI), le PNUD a aidé 22 pays à établir et à publier des rapports nationaux sur le développement humain. UN وفي أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٢٢ بلدا في إعداد وإصدار تقارير عن التنمية البشرية الوطنية.
    31. des rapports nationaux sur le développement humain ont été établis dans plus d'une centaine de pays par les autorités nationales, avec l'appui du PNUD et la collaboration d'autres organisations du système. UN ٣١ - وتم إعداد تقارير وطنية للتنمية البشرية في أكثر من ١٠٠ بلد، بمعرفة السلطات الوطنية ذاتها بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبالتعاون من جانب مؤسسات المنظومة اﻷخرى.
    171. On prévoyait que tous les pays, à l'exception de 15 d'entre eux, établiraient en 1997 des rapports nationaux sur le développement humain. UN ١٧١ - ومن المتوقع، في عام ١٩٩٧، أن يكون هناك تعاون في جميع البلدان، باستثناء ١٥ بلدا، بشأن التقارير المتعلقة بالتنمية البشرية المستدامة.
    Pour ce qui est de l'examen du cadre de coopération régionale avec l'Europe et la Communauté d'États indépendants, les délégations ont noté l'importance accrue accordée à la lutte contre la pauvreté et le rôle constructif des rapports nationaux sur le développement humain. UN 195 - وفي معرض التعليق على استعراض إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، لاحظت الوفود زيادة التركيز على مسألة القضاء على الفقر والدور الإيجابي للتقارير الوطنية للتنمية البشرية.
    Un appui sera accordé à l'élaboration du Rapport sur le développement humain et des rapports nationaux sur le développement humain afin d'assurer une analyse et des recommandations indépendantes. UN وسيجري دعم تقرير التنمية البشرية وتقارير التنمية البشرية الوطنية لتوفير تحليل مستقل وتوصيات متعلقة بالسياسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus