"des rapports spéciaux à" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير خاصة إلى
        
    • تقارير خاصة ذات توجه
        
    • وتقارير خاصة
        
    De même, le Conseil de sécurité doit également présenter des rapports spéciaux à l'Assemblée générale, comme prévu par la Charte des Nations Unies. UN وبالمثل، ينبغي لمجلس الأمن أيضا تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة.
    Il a été suggéré que le Conseil soumette des rapports spéciaux à l'Assemblée. UN واقتُرح أن يقدم المجلس تقارير خاصة إلى الجمعية.
    Dans certains cas, il conviendrait d'envisager la possibilité de présenter des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. UN ويجدر في بعض الحالات النظر في تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة.
    Le Myanmar préconise que le Conseil de sécurité présente des rapports spéciaux à l'Assemblée générale sur des situations particulières importantes. UN وتحبﱢذ ميانمار الرأي القائل بأنه يجب على مجلس اﻷمن أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة بشأن حالات هامة معينة.
    - Le Conseil de sécurité devrait soumettre pour examen des rapports spéciaux à l'Assemblée générale (par. 3 de l'Article 24 de la Charte). UN إصدار مجلس الأمن تقارير خاصة ذات توجه مواضيعي (الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق) لمناقشتها في الجمعية العامة.
    Le paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte dispose, à son tour, que le Conseil de sécurité soumet pour examen des rapports annuels et, le cas échéant, des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. UN كما ينص الميثاق، في الفقرة ٣ من المادة ٢٤، على أن يقدم المجلس تقارير سنوية، وتقارير خاصة إذا اقتضى اﻷمر، إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها.
    v) Le Conseil devrait soumettre pour examen des rapports spéciaux à l'Assemblée générale, comme le prévoit le paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte; UN ' ٥ ' ينبغي لمجلس اﻷمن أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها كما هو منصوص عليه في الفقرة ٢٤-٣ من الميثاق.
    Deuxièmement, nous voudrions voir le Conseil de sécurité tirer parti de la possibilité de présenter des rapports annuels sous un angle plus analytique, et aussi de la possibilité de présenter des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. UN ثانيا، نود أن نرى مجلس الأمن يستغل إمكانية تقديم تقارير سنوية تتضمن منظورا تحليليا إضافيا، فضلا عن إمكانية تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة.
    Nous demandons encore une fois au Conseil de sécurité, conformément au paragraphe 1 de l'Article 15 et au paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte des Nations Unies, de soumettre pour examen des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. UN وإننا أيضا نكرر تأكيد مناشدتنا لمجلس الأمن بأن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية للنظر فيها، عملا بالفقرة 1 من المادة 15 والفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق.
    g) Le Conseil de sécurité devrait, selon que de besoin, soumettre des rapports spéciaux à l’Assemblée générale conformément à l’Article 24 3) de la Charte, pour que l’Assemblée les examine conformément à l’Article 15 de la Charte; UN )ز( ينبغــي لمجلس اﻷمــن، عند الضرورة، أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة وفقا للمادة ٤٢ )٣( من الميثاق، لكي تنظر فيها الجمعية العامة طبقا للمادة ٥١ من الميثاق؛
    g) Le Conseil de sécurité devrait, selon que de besoin, soumettre des rapports spéciaux à l’Assemblée générale, conformément au paragraphe 3 de l’Article 24 de la Charte, pour que l’Assemblée les examine conformément au paragraphe 1 de l’Article 15 de la Charte; UN )ز( ينبغي لمجلس اﻷمن، عند الضرورة، أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الميثاق، لكي تنظر فيها الجمعية وفقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من الميثاق؛
    g) Le Conseil de sécurité devrait, selon que de besoin, soumettre des rapports spéciaux à l’Assemblée générale conformément à l’Article 24 3) de la Charte, pour que l’Assemblée les examine conformément à l’Article 15 de la Charte; UN )ز( ينبغــي لمجلس اﻷمــن، عند الضرورة، أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة وفقا للمادة ٤٢ )٣( من الميثاق، لكي تنظر فيها الجمعية العامة طبقا للمادة ٥١ من الميثاق؛
    Conformément à leur attitude à l'égard du rapport annuel présenté par le Conseil à l'Assemblée générale, les deux délégations, celles de l'Indonésie et de l'Égypte, estiment que le moment est venu de mettre en oeuvre l'Article 24 de la Charte en définissant les cas où le Conseil de sécurité doit soumettre pour examen des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. UN وتمشيا مع تفكيرنا في أمر التقرير السنوي إلى الجمعيــة العامــة، يرى وفدا اندونيسيا ومصر أن الوقت قد حان لبدء التنفيذ المنصف للمادة ٢٤ من الميثاق، وذلك بتحديد الحالات التي ينبغي فيها للمجلس أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    La résolution 60/286 a rappelé qu'en plus de rendre son rapport annuel plus analytique, le Conseil de sécurité doit aussi présenter des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. UN وقد أكد القرار 60/286 أنه بالإضافة إلى جعل تقرير مجلس الأمن السنوي تحليليا أكثر، ينبغي للمجلس أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة.
    63. À sa session de 1998, le Comité avait demandé au mouvement indien " Tupaj Amaro " et à la Fédération mondiale de la jeunesse démocratique de présenter des rapports spéciaux à sa session de 1999. UN 63- كانت اللجنة قد طلبت في دورتها لعام 1998 من الحركة الهندية (توباخ أمارو) والاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي أن يقدما تقارير خاصة إلى اللجنة في دورتها لعام 1999.
    e) Le Conseil devrait soumettre, pour examen, des rapports spéciaux à l’Assemblée générale, comme le prévoit le paragraphe 3 de l’Article 24 de la Charte; UN )ﻫ( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها كما هو منصوص عليه في الفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الميثاق.
    À la reprise de sa session en décembre 1998, le Comité chargé des organisations non gouvernementales a demandé, conformément au paragraphe 61 c) de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, datée du 25 juillet 1996, aux organisations suivantes de lui présenter des rapports spéciaux à sa session de 1999 (et 1999/10, par. 34 et 38) : UN ١ - وفقا للفقرة ٦١ )ج( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، طلبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من المنظمات التالية أن تقدم تقارير خاصة إلى اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٩ )انظر A/1999/10، الفقرتين ٣٤ و ٣٨(:
    - Le Conseil de sécurité devrait soumettre pour examen des rapports spéciaux à l'Assemblée générale (par. 3 de l'Article 24 de la Charte). UN إصدار مجلس الأمن تقارير خاصة ذات توجه مواضيعي (الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق) لمناقشتها في الجمعية العامة.
    Le paragraphe 3, de l'Article 24, stipule de son côté que le Conseil de sécurité soumet pour examen des rapports annuels et, le cas échéant, des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 24 على أن يقدم مجلس الأمن تقارير سنوية، وتقارير خاصة إذا لزم الأمر، وخاصة التقارير التي يقدمها إلى الجمعية العامة للنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus