"des rations dans" - Traduction Français en Arabe

    • حصص الإعاشة في
        
    • بحصص الإعاشة في
        
    Cette réduction de 6,4 % s'explique par des améliorations de l'efficacité de la gestion des rations dans le cadre des missions. UN ويعزى هذا النقصان البالغ 6.4 في المائة إلى مبادرات تعزيز الكفاءة المنفذة في إدارة حصص الإعاشة في البعثات.
    :: Mise en œuvre du barème des rations dans 2 opérations restantes et mise à jour du Manuel de gestion des rations UN :: تطبيق جدول حصص الإعاشة في العمليتين الميدانيتين المتبقيتين وتحديث دليل حصص الإعاشة
    :: Mise en service du système électronique de gestion des rations dans 3 opérations de maintien de la paix UN :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام
    Mise en service d'un système de gestion informatisée des rations dans trois missions UN تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 عمليات لحفظ السلام
    Mise en œuvre du barème des rations dans 2 opérations restantes et mise à jour du Manuel de gestion des rations UN تطبيق جدول حصص الإعاشة في العمليتين الميدانيتين المتبقيتين وتحديث دليل حصص الإعاشة
    Premièrement, le CCQAB lui a demandé d'examiner dans son ensemble la gestion des rations dans les opérations de maintien de la paix. UN فأولا، طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن ينظر في مسألة إدارة حصص الإعاشة في عمليات حفظ السلام ككل.
    Mise en service d'un progiciel de gestion des rations dans 3 opérations de maintien de la paix UN تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام
    Le Comité a pris acte des efforts déployés par le Département en ce qui concerne la gestion des rations dans diverses missions. UN لاحظ المجلس الجهود التي بذلتها الإدارة في إدارة حصص الإعاشة في مختلف البعثات.
    Le Comité a pris acte des efforts déployés par le Département en ce qui concerne la gestion des rations dans diverses missions. UN 293- لاحظ المجلس الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة حصص الإعاشة في بعثات مختلفة.
    Le montant total des dépenses engagées au titre des rations dans les opérations de maintien de la paix s'est élevé à 225 890 000 dollars pendant l'exercice considéré. UN إدارة حصص الإعاشة بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار في الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Au cours de l'exercice 2007/08, le montant total des dépenses engagées au titre des rations dans les opérations de maintien de la paix s'est élevé à 225 890 000 dollars. UN 317 - وفي الفترة 2007/2008، بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار.
    Des montants supplémentaires ont également été alloués pour couvrir l'augmentation du coût des rations dans la mesure ou si l'option consistant à renouveler le contrat actuel est retenue, il est prévu que le prix des rations augmente de 10 %. UN وسوف تغطي المبالغ الإضافية المرصودة الاحتياجات المتزايدة تحت بند حصص الإعاشة بسبب الزيادة المتوقعة البالغة 10 في المائة في أسعار عقود حصص الإعاشة في حالة تجديد العقد الراهن.
    L'inclusion des rations dans cette catégorie sera examinée pour l'exercice 2004/05. UN وسيجري استعراض إدراج حصص الإعاشة في هذه الفئة بالنسبة إلى فترة الميزانية 2004/2005.
    Comme on l'a indiqué plus haut pour les opérations concernant l'approvisionnement en carburant, il était prévu à l'origine que des équipes itinérantes seraient chargées de contrôler la qualité des rations dans les camps et les bases d'opérations des équipes de la MINUS dans tout le Sud-Soudan. UN وعلى النحو المبين أعلاه فيما يتعلق بالعمليات الجوية، كان مقررا في البداية أن تشرف أفرقة متنقلة على جودة حصص الإعاشة في معسكرات البعثة ومواقع أفرقتها في جميع أنحاء جنوب السودان.
    La gestion des rations dans les missions sur le terrain continue de se heurter aux complexités et aux risques qui vont de pair avec la préparation et la distribution des aliments et avec le caractère fluctuant des opérations de maintien de la paix. UN 66 - ولا تزال إدارة حصص الإعاشة في البعثات الميدانية تواجه تحديات ناجمة عن التعقيدات والأخطار المرتبطة بتحضير وتوزيع الأغذية إلى جانب عدم ثبات بيئة حفظ السلام.
    Le Comité a coordonné ses travaux avec ceux du Bureau des services de contrôle interne (BSCI), dont la Section du maintien de la paix de la Division de l'audit interne avait procédé à un examen de la gestion des rations dans plusieurs missions de maintien de la paix. UN 196 - ونسق المجلس جهوده مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية باعتبار أن قسم عمليات حفظ السلام التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات استعرض إدارة حصص الإعاشة في مختلف بعثات حفظ السلام.
    La Section est chargée, entre autres, de tous les aspects opérationnels de l'exécution des contrats de livraison et de distribution des carburants et lubrifiants, y compris les carburants avion, le carburant diesel et l'essence, et de la livraison et de la distribution des rations dans l'ensemble de la zone de la mission. UN القسم مسؤول، ضمن جملة أمور، عن جميع الجوانب التنفيذية لتنفيذ عقود إمدادات وتوزيع الوقود، بما في ذلك وقود الطائرات والديزل والبنزين، فضلا عن الزيوت ومواد التشحيم، وتوصيل وتوزيع حصص الإعاشة في أنحاء البعثة.
    Le Comité a examiné la gestion des rations dans les missions de maintien de la paix et les progrès réalisés dans l'application de ses recommandations antérieures. UN 309 - قام المجلس باستعراض إدارة حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام والتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة().
    Le Comité a examiné la gestion des rations dans certaines missions ainsi que les progrès accomplis dans l'application de ses précédentes recommandations. UN 292- استعرض المجلس إدارة حصص الإعاشة في بعثات معينة والتقدم المحرز في تطبيق التوصيات السابقة().
    Le système de gestion des rations (170 000 dollars au titre de l'appui et des améliorations) facilitera la gestion et le suivi informatisés des rations dans les missions. UN 328 - نظام إدارة حصص الإعاشة، التحسينات والدعم (000 170 دولار) يُمكّن من التشغيل الآلي وإدارة ورصد إدارة حصص الإعاشة في البعثات الميدانية.
    Les participants étaient des représentants des groupes chargés de la gestion des rations dans les missions, des fournisseurs de rations, du Service des achats et de la Section des approvisionnements (Division du soutien logistique). UN وكان من بين المشاركين في هذين الاجتماعين ممثلون عن الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، وعن بائعي حصص الإعاشة، ودائرة المشتريات، وقسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus