"des recettes nettes" - Traduction Français en Arabe

    • إيرادات صافية
        
    • صافي إيرادات
        
    • صافي الإيرادات
        
    • الإيرادات الصافية
        
    • لصافي الإيرادات
        
    • تكلفة محملة
        
    • إيرادات صافيها
        
    Le Département a pour mission de diffuser des informations sur l’ONU à un public aussi large que possible tout en dégageant des activités mises en place des recettes nettes au profit de l’Organisation. UN ويتمثل هدف اﻹدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن اﻷمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Le Département a pour mission de diffuser des informations sur l’ONU à un public aussi large que possible tout en dégageant des activités mises en place des recettes nettes au profit de l’Organisation. UN ويتمثل هدف اﻹدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن اﻷمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Montants mensuels des recettes nettes du Bureau des Nations Unies UN صافي إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حسب الشهور في عام 2013
    État récapitulatif des recettes nettes des fonds communs de placement pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN موجز صافي إيرادات صندوقي النقدية المشتركين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 إيرادات الاستثمار
    La stratégie de croissance prévoyait une reprise progressive des recettes nettes pour 2012. UN وأفادت بأن استراتيجية النمو تتوقع حدوث انتعاش تدريجي في صافي الإيرادات لعام 2012.
    6. Montant estimatif de l'allocation au titre des recettes nettes provenant de la vente de cartes de vœux dans les pays bénéficiant de programmes de l'UNICEF UN 6 - المخصصات المقدرة من الإيرادات الصافية الآتية من بيع بطاقات المعايدة في البلدان التي توجد فيها برامج لليونيسيف
    3. Approuve un montant de 5 millions de dollars comme objectif des recettes nettes de l'exercice 2010-2011; UN 3 - يؤيد المبلغ المستهدف لصافي الإيرادات البالغ 5 ملايين دولار للفترة 2010-2011؛
    À l'UNICEF, il s'agit, d'une part, des recettes autres que celles provenant des contributions volontaires et, de l'autre, des recettes nettes de la Division du secteur privé. UN الالتزام - الالتزامات هي مبالغ طلبات الشراء المقدمة، والعقود الممنوحة، والخدمات المتلقاة وغيرها من المعاملات التي تنطوي على تكلفة محملة على موارد الفترة المالية الجارية.
    Réaliser des recettes nettes de 550 000 dollars après déduction des frais de la campagne. UN تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ من دولارات الولايات المتحدة علاوة على تكاليف الحملة.
    Réaliser avant la fin de l'année des recettes nettes de 940 000 dollars. UN تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٩٤٠ من دولارات الولايات المتحدة في السنة الحالية.
    Réaliser des recettes nettes de 63 000 dollars. UN تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٦٣ من دولارات الولايات المتحدة.
    Compte tenu de la réforme des politiques et des cadres réglementaires qui la régissent, la gestion rationnelle des forêts devrait produire des recettes nettes. UN وبإصلاح السياسات العامة واﻷطر التنظيمية التي تعمل تلك السياسات في إطارها، يُتوقع أن تولد اﻹدارة الحراجية المستدامة إيرادات صافية.
    Pour le prochain exercice biennal, on mise donc sur une croissance zéro des recettes nettes. UN ولذلك، يستهدف المكتب تحقيق إيرادات صافية صفرية لفترة السنتين المقبلة.
    État récapitulatif des recettes nettes des fonds de gestion centralisée des liquidités pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN موجز صافي إيرادات صندوقى النقدية المشتركين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 الدخل إيرادات الاستثمار
    Cette amélioration sensible des mouvements de trésorerie provenant des activités opérationnelles est due principalement à l'accroissement des recettes nettes des fonds d'affectation spéciale ainsi qu'à un contrôle plus strict des fonds avancés aux agents d'exécution. UN وهذا التحسن الكبير في التدفقات النقدية التشغيلية يرجع أساسا إلى زيادة صافي إيرادات الأغراض الخاصة والرقابة المشددة على الأموال المقدمة للوكالات المنفذة كسُلف.
    B. État récapitulatif des recettes nettes de la trésorerie commune pour l'exercice clos le 30 juin 2013 UN باء - موجز صافي إيرادات صندوق النقدية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    État récapitulatif des recettes nettes du fonds principal pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN موجز صافي إيرادات صندوق النقدية المشترك الرئيسي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    La stratégie de croissance prévoyait une reprise progressive des recettes nettes pour 2012. UN وأفادت بأن استراتيجية النمو تتوقع حدوث انتعاش تدريجي في صافي الإيرادات لعام 2012.
    Les réductions des recettes nettes, d'un montant de 33 700 dollars et 528 200 dollars, ont été indiquées dans les chapitres 2 et 3, respectivement. UN ومن المتوقع إجراء تخفيضين مقدارهما 700 33 دولار و 200 528 دولار في صافي الإيرادات في إطار البابين 2 و 3 على التوالي.
    6. Montant estimatif de l'allocation au titre des recettes nettes provenant de la vente de cartes de voeux dans les pays bénéficiant de programmes de l'UNICEF UN 6 - المخصصات المقدرة من الإيرادات الصافية الآتية من بيع بطاقات المعايدة في البلدان التي توجد فيها برامج لليونيسيف
    3. Approuve un montant de 5 millions de dollars comme objectif des recettes nettes de l'exercice 2010-2011; UN 3 - يؤيد المبلغ المستهدف لصافي الإيرادات البالغ 5 ملايين دولار للفترة 2010-2011؛
    À l'UNICEF, il s'agit, d'une part, des recettes autres que celles provenant des contributions volontaires et, de l'autre, des recettes nettes de la Division du secteur privé. UN الالتزام - الالتزامات هي مبالغ طلبات الشراء المقدمة، والعقود الممنوحة، والخدمات المتلقاة وغيرها من المعاملات التي تنطوي على تكلفة محملة على موارد الفترة المالية الجارية.
    d Compte tenu des recettes nettes enregistrées à la CESAP (40 839 dollars). UN (د) يشمل إيرادات صافيها 839 40 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus