On y trouve en particulier un exposé sur la révision des recommandations internationales concernant l'indice de production industrielle, qui sont présentées à la Commission pour approbation. | UN | ويبين بوجه خاص تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي المعروض على اللجنة للموافقة عليه. |
Révision des recommandations internationales concernant l'indice de production industrielle | UN | بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي |
Par la suite, le Comité pourra demander l'adoption des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau par la Commission de statistique. | UN | وفي وقت لاحق، قد تطلب اللجنة من اللجنة الاجتماعية اعتماد التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه. |
Établissement des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau et mise en application du Système de comptabilité économique et environnementale | UN | رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه |
C. Activités de coopération technique La mise en œuvre de la révision de 2008 des recommandations internationales concernant les statistiques industrielles a tenu une place importante dans les activités de coopération technique de l'année écoulée. | UN | 29 - شكل تنفيذ التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 عنصرا مهما في أنشطة التعاون التقني التي جرت في العام الماضي. |
Dès son origine, l'ONU a publié des recommandations internationales concernant les recensements de la population et du logement afin d'aider les pays à organiser et à réaliser des recensements présentant un bon rapport coût-efficacité. | UN | ولقد أصدرت الأمم المتحدة، منذ السنوات الأولى لإنشائها سلسلة من التوصيات الدولية بشأن تعدادات السكان والمساكن لمساعدة البلدان في تخطيط وإجراء تعدادات للسكان فعالة من حيث التكلفة. |
La Division de statistique de l'ONU s'emploie à élaborer des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau qui incluront une liste de variables et de définitions convenues concernant les statistiques de l'eau, que les pays sont invités à compiler. | UN | 47 - تعمل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة على وضع توصيات دولية بشأن إحصاءات المياه. وستضم هذه التوصيات قائمة متفق عليها بالمتغيرات والتعاريف المعتمدة المتعلقة بإحصاءات المياه التي تُوصى البلدان بتجميعها. |
Rédaction des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | ألف - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Structure des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | ألف - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Processus de développement des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | بـاء - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
B. Processus de développement des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | باء - عملية وضع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Il contient une description des activités qui ont été entreprises pour donner suite aux décisions prises par la Commission à cette même session au sujet de la révision des recommandations internationales concernant les statistiques du tourisme. | UN | ويحتوي وصفا للأنشطة المنجزة استجابة للتدابير التي اتخذتها اللجنة في دورتها تلك بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة. |
Révision des recommandations internationales concernant les statistiques industrielles | UN | بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
B. Révision des recommandations internationales concernant les statistiques industrielles | UN | باء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
Ces recommandations font donc partie intégrante de la stratégie de mise en œuvre du SCEERE. A. Structure des recommandations internationales concernant | UN | وبذا تشكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه جزءا لا يتجزأ من استراتيجية تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه. |
La deuxième version de la première partie, intégrant les observations du groupe de référence, et la première mouture de certains chapitres de la partie II des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau ont été abordées lors d'une réunion du groupe d'experts, du 4 au 6 novembre 2008 à New York. | UN | 77 - ونوقشت المسودة الثانية للجزء الأول، بما في ذلك التعليقات الواردة من الفريق المرجعي، والمسودة الأولى لبعض فصول من الجزء الثاني من التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه في اجتماع لفريق من الخبراء عُقد في نيويورك في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Cette consultation mondiale a été menée simultanément pour les versions révisées des recommandations internationales concernant les statistiques industrielles et des recommandations internationales concernant les statistiques de la distribution au cours de la période de novembre et décembre 2007. | UN | وقد عُقدت هذه المشاورة العالمية بشأن الصيغ المنقحة لكل من التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع في آن واحد خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر من عام 2007. |
Comme suite à l'adoption des recommandations internationales concernant les statistiques industrielles en 2010 et des recommandations internationales concernant l'indice de production industrielle en 2011, des activités ont été menées pour aider les pays à les appliquer. | UN | 34 - بعد اعتماد التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في عام 2010 والتوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي لعام 2011، نُفذت أنشطةٌ لمساعدة البلدان على تنفيذ التوصيات المذكورة. |
2. Aperçu des changements apportés dans les recommandations révisées Le projet de version révisée des recommandations internationales concernant les statistiques industrielles constitue le cadre retenu pour la production intermédiaire d'un ensemble cohérent de principes, notions et définitions internationalement acceptés d'éléments d'information à collecter et publier pour la mesure de l'activité industrielle. | UN | 11 - يعتبر مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 إطار نواتج وسيطة متفق عليه لمجموعة متناسقة مما اتفق عليه دولياً من مبادئ ومفاهيم وتعاريف لبنود البيانات الواجب جمعها ونشرها من أجل قياس النشاط الصناعي. |
i) A adopté la première partie des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau, consacrée aux principales notions, a souscrit au fait que la deuxième partie définisse les orientations supplémentaires et a encouragé les pays à appliquer les Recommandations; | UN | (ط) اعتمدت الجزء الأول من التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه، وأقرت الجزء الثاني بوصفه توجيهات ملحقة بالتوصيات، وشجعت على تنفيذ التوصيات في البلدان؛ |