"des relations diplomatiques avec la chine" - Traduction Français en Arabe

    • علاقات دبلوماسية مع الصين
        
    Au total, 160 pays ont des relations diplomatiques avec la Chine. UN وإن هناك 160 بلدا لديها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    À ce jour, plus de 160 pays dans le monde ont des relations diplomatiques avec la Chine. Ils reconnaissent tous le principe d'une seule Chine, qui représente une tendance historique à laquelle aucune personne ni aucune force ne saurait résister. UN وفي الوقت الحاضر، هناك ما يزيد على 160 بلدا في العالم لها علاقات دبلوماسية مع الصين وهي جميعا تُسلِّم بمبدأ الصين الواحدة، الذي أصبح اتجاها تاريخيا لا يمكن لأحد أو لأية قوة مقاومته.
    À ce jour, plus de 160 pays dans le monde entretiennent des relations diplomatiques avec la Chine. UN وفي الوقت الحاضر، هناك ما يزيد على 160 بلدا في العالم لها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    À ce jour, plus de 160 pays dans le monde entretiennent des relations diplomatiques avec la Chine. UN وفي الوقت الحاضر، هناك ما يزيد على 160 بلدا في العالم لها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Plus de 160 pays ont noué des relations diplomatiques avec la Chine mais pas avec Taiwan. UN وأضاف أن أكثر من 160 بلدا أقام علاقات دبلوماسية مع الصين وليس مع تايوان.
    À ce jour, plus de 160 pays maintiennent des relations diplomatiques avec la Chine. UN وحتى يومنا هذا، يقيم ما يربو على ١٦٠ بلدا علاقات دبلوماسية مع الصين.
    À ce jour, 159 pays ont établi des relations diplomatiques avec la Chine. UN وإن ١٥٩ بلدا قد أقامت حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Plus de 160 pays du monde ont, à ce jour, établi des relations diplomatiques avec la Chine. UN وهناك حتى الآن أكثر من 160 بلدا في العالم أقامت علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Aujourd'hui, une majorité écrasante des États Membres de l'ONU entretient des relations diplomatiques avec la Chine et tous ces pays reconnaissent le principe de l'unicité de la Chine. UN وحتى الآن، تقيم الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة علاقات دبلوماسية مع الصين وتعترف كلها بمبدأ الصين الواحدة.
    La vaste majorité des États Membres de l’Organisation des Nations Unies entretiennent des relations diplomatiques avec la Chine et reconnaissent tous, sans exception, qu’il n’y a qu’une Chine au monde, que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légitime représentant l’ensemble de la Chine et que Taiwan en constitue une partie inaliénable. UN وتقيم الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء علاقات دبلوماسية مع الصين. وهي تعترف جميعها دون استثناء واحد بوجود صين واحدة في العالم وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة الممثلة للصين بأكملها وأن تايوان هي جزء لا يمكن التصرف فيه من الصين.
    La grande majorité des États Membres des Nations Unies ont des relations diplomatiques avec la Chine et ont reconnu qu'il n'existe au monde qu'une Chine et que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légal représentant la totalité de la Chine, Taiwan étant une partie inséparable de celle-ci. UN وتقيم الغالبية الكبرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة علاقات دبلوماسية مع الصين واعترفت جميعها بأن هناك صينا واحدة في العالم، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل عموم الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    Les 162 pays qui, à ce jour, ont établi des relations diplomatiques avec la Chine, reconnaissent tous qu'il n'existe qu'une seule Chine dans le monde, que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant officiel de la Chine dans son intégralité et que Taiwan est une partie inaliénable de la Chine. UN وقد أقام ١٦٢ بلدا حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع الصين. وجميع هذه البلدان يعترف بأنه لا توجد سوى صين واحدة في العالم وبأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين بأسرها وبأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    Les 159 pays qui entretiennent des relations diplomatiques avec la Chine reconnaissent tous qu'il n'existe qu'une seule Chine, que les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes et que Taiwan est une partie inaliénable de ce pays. UN وإن البلدان اﻟ ١٥٩ التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين تقترن جميعها بأنه لا توجد سوى صين واحدة، وبأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين ككل وبأن تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الصين.
    Au cours du Sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine de 2006, le Gouvernement chinois a annoncé sa décision d'annuler la dette des pays africains pauvres et moins avancés très endettés entretenant des relations diplomatiques avec la Chine au titre du remboursement de prêts à taux zéro accordés par la Chine et qui arrivaient à échéance en 2005. UN لقد أعلنت الحكومة الصينية في قمة بيجين لمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، المعقودة في عام 2006، عن قرارها بإعفاء 33 من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نموا في أفريقيا التي تربطها علاقات دبلوماسية مع الصين من ديون قروضها الخالية من الفوائد والمستحقة السداد بنهاية عام 2005.
    5. Annuler les dettes gouvernementales liées aux prêts sans intérêt arrivant à échéance à la fin de 2005 des pays pauvres très endettés et des pays les moins avancés africains ayant des relations diplomatiques avec la Chine. UN 5 - إلغاء الديون المتمثلة في جميع القروض الحكومية بدون فوائد المستحقة في نهاية عام 2005 على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعلى أقل البلدان نموا في أفريقيا التي تربطها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Jusqu'à présent, la Chine a accordé 1 701 aides ou subventions à 49 PMA, mené à bien 799 projets dans les PMA, annulé 172 dettes dues par 36 PMA et permis l'accès en franchise de droits à certains produits des PMA qui entretiennent des relations diplomatiques avec la Chine. UN وقد قدمت الصين حتى الآن 701 1 مساعدة على هيئة منح لـ 49 بلدا من أقل البلدان نموا، وأنجزت 799 مشروعا في أقل البلدان نموا، وقامت بإلغاء 172 دينا يدين بها 36 بلدا من أقل البلدان نموا ومنحت إعفاءات من التعريفة الجمركية لبعض الصادرات من أقل البلدان نموا التي لها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    6. Ouvrir davantage le marché chinois aux pays africains et porter, de 190 à plus de 440, le nombre des produits bénéficiant d'un tarif douanier zéro et en provenance des pays africains les moins avancés ayant des relations diplomatiques avec la Chine. UN 6 - زيادة فتح السوق الصينية أمام صادرات أفريقيا وذلك بزيادة عدد السلع المصدرة إلى الصين التي تستفيد من معاملة إلغاء التعرفة الجمركية من 190 إلى ما يزيد على 440 سلعة لفائدة أقل البلدان نموا في أفريقيا التي لديها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Le Gouvernement chinois a toujours accordé la plus grande importance au problème de la dette des pays en développement et a récemment contribué à la coopération Sud-Sud en allégeant la dette de tous les pays pauvres très endettés ayant des relations diplomatiques avec la Chine. UN 61 - واختتمت قائلة إن الحكومة الصينية علقت دائما أهمية كبيرة على مشاكل ديون البلدان النامية وأسهمت في الآونة الأخيرة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتخفيف عبء الديون على جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Deuxièmement, la Chine élargira encore davantage son programme d'aide aux pays pauvres très endettés et aux pays les moins avancés et, par des voies bilatérales, annulera ou remettra, au cours des deux prochaines années, toutes les dettes en souffrance à la fin de 2004 sur des emprunts gouvernementaux sans intérêt ou à faible taux d'intérêt dus par les pays pauvres très endettés qui entretiennent des relations diplomatiques avec la Chine. UN ثانياً، ستواصل الصين توسيع برنامجها لمساعدة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نمواً، وستعمل في غضون السنتين المقبلتين من خلال القنوات الثنائية من أجل شطب أو تخفيض كل الأقساط المتأخرة اعتباراً من نهاية عام 2004 من القروض الحكومية بدون فوائد أو المنخفضة الفائدة التي قدمت إلى جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus