Diplôme de l'Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | UN | ٩٥٩١: تخرﱠج من معهد موسكو للعلاقات الدولية. |
Titulaire de la chaire de droit international à l'Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | UN | من ٧٨٩١ وحتى رئيس كرسي القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية |
Le Centre a également aidé à organiser deux expositions de photographies à l'Institut des relations internationales de Moscou ainsi que dans une école secondaire. | UN | وساعد المركز أيضا في تنظيم معرضين للصور الفوتوغرافية في معهد موسكو للعلاقات الدولية وفي مدرسة ثانوية. |
Or, la libération des relations internationales de l'idéologie ne mène pas nécessairement, et ne doit pas mener, à une confrontation entre civilisations. | UN | ولكن تحرير العلاقات الدولية مــن النزعــة اﻷيديولوجية لا يؤدي ولا يتحتم أن يؤدي إلى مواجهة بين الحضارات. |
Déclaration sur la paix et le désarmement nucléaire de la Commission des relations internationales de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire de la République de Cuba | UN | بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي |
Depuis 2001 Professeur au Département de droit international de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | 2001 حتى الآن: أستاذ، قسم القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية التابع لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي |
1981 Diplômé de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou | UN | 1981: تخرج من معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية. |
1959 : Diplômé de l'Institut public des relations internationales de Moscou. | UN | 1959: خريج معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية. |
Doctorat en droit, Institut d'État des relations internationales de Moscou. | UN | دكتوراه في القانون من جامعة موسكو الحكومية للعلاقات الدولية. |
Diplôme de la Section sociale et économique du Département de perfectionnement professionnel, Institut d'État des relations internationales de Moscou. | UN | خريج السلك الاجتماعي والاقتصادي لشعبة النهوض بالمهارات المهنية، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية. |
Depuis 2005 Professeur, chaire de droit international de la Faculté de droit international de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou | UN | 2005 حتى الآن أستاذ كرسي القانون الدولي بكلية القانون الدولي في معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية |
1974 Diplôm de droit international, Institut des relations internationales de Moscou. | UN | 1974 - دبلوم القانون الدولي، معهد موسكو للعلاقات الدولية |
Diplômé du Département de droit international de l'Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | UN | تخرج من دائرة القانون الدولي في معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية عام ٩٥٩١. |
Situation/fonction actuelle : Titulaire de la chaire de droit international à l'Institut public des relations internationales de Moscou (MGIMO) depuis 1987. | UN | أستاذ كرسي القانون الدولي في معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية منذ عام ٧٨٩١. |
Cette réunion a été suivie d'une réception offerte par le Bureau des relations internationales de l'Université de Genève. | UN | وأعقب هذه الجلسة حفل استقبال أقامه مكتب العلاقات الدولية لدى جامعة جنيف. |
Et finalement, l'organigramme du Ministère des affaires étrangères pourrait être utile pour mieux comprendre la gestion des relations internationales de la Principauté d'Andorre. | UN | وختاما، هناك هيكل وزارة الخارجية، الذي قد يكون مفيدا لإدراك إدارة العلاقات الدولية للإمارة بشكل أفضل. |
95. Le RoyaumeUni est responsable de la défense et des relations internationales de l'île de Man. | UN | والمملكة المتحدة مسؤولة عن إدارة العلاقات الدولية للجزيرة والدفاع عنها. |
C'est dans le contexte des relations internationales de l'après-guerre froide un phénomène tout à fait anormal et qui traduit une mentalité dépassée. | UN | وهذه ظاهرة غير طبيعية أبدا في العلاقات الدولية في فترة ما بعد الحرب البـــــاردة، وهي نتيجة تفكير خاطئ. |
1984-1988 Licence en relations internationales et diplomatie à l'École des relations internationales de Téhéran | UN | 1984 إلى 1988 بكالوريوس العلاقات الدولية والدبلوماسية، مدرسة العلاقات الدولية، طهران |
Dans ces conditions, non seulement la dissuasion nucléaire était devenue superflue mais elle constituait un véritable obstacle au développement des relations internationales de l'Afrique du Sud. | UN | وفي هذه الظروف، لم يصبح الرادع النووي شيئا لا داعي له فحسب، بل أصبح في الواقع عقبة تعترض طريق تنمية العلاقات الدولية لجنوب أفريقيا. |
Secrétaire de l'organe mentionné. Mars 1995 à août 2012 : chargée des relations internationales de la Fédération des femmes cubaines. | UN | :: عضو الأمانة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي معني بالعلاقات الدولية خلال الفترة من آذار/مارس 1995 إلى آب/أغسطس 2012. |
Le Royaume-Uni est responsable de la défense et des relations internationales de Jersey. | UN | والمملكة المتحدة مسؤولة عن شؤون الدفاع في جيرسي وعن علاقاتها الدولية. |
Lors d’une comparution devant la Commission des relations internationales de la Chambre des représentants le 3 juin, M. Stewart Eizenstat, principal négociateur pour le Gouvernement des États-Unis auprès de l’Union européenne, faisant référence à l’Accord, a précisé : «Nous avons atteint l’un des objectifs essentiels de la loi Helms-Burton. | UN | ٥٤ - وفي معرض الكلام أمام لجنة العلاقات الخارجية التابعة لكونغرس الولايات المتحدة في ٣ حزيران/ يونيه، قال ستيوارت أيزنستات، كبير مفاوضي الولايات المتحدة مع الاتحاد اﻷوروبي، باﻹشارة إلى التفاهم، إن اﻹدارة قد حققت أحد أهم أهداف قانون هيلمز - بيرتون بإضفاء الطابع العالمي بحق على أحكام ذلك القانون. |