Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام تلك الوكالات والمنظمات وبمشاركتها، وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction le grand intérêt que les organisations non gouvernementales portaient à ses activités et les a remerciées des renseignements qu'elles avaient fournis. | UN | ولاحظت اللجنة مع الارتياح الاهتمام الكبير الذي أبدته المنظمات غير الحكومية بأعمالها وشكرتها على المعلومات التي قدمتها. |
Il sait gré au Bureau des services centraux d'appui et à la Division des achats des renseignements qu'ils ont communiqués et souligne qu'une bonne information est la condition d'une prise de décision transparente. | UN | كما تعرب عن شكرها لمكتب خدمات الدعم المركزية وشعبة المشتريات على المعلومات التي قدموها وتشدد على أهمية المعلومات في شفافية عملية اتخاذ القرارات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation croissants de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation croissants de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt grandissant manifesté par ces organisations à ses travaux ainsi que leur participation accrue à ceuxci, et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient fournis. | UN | ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation croissants de ces institutions et organisations, et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة يتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة تلك الوكالات والمنظمات المذكورة أعلاه وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient donnés. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt grandissant manifesté par ces organisations à ses travaux ainsi que leur participation accrue à ceux—ci, et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient fournis. | UN | ورحبت اللجنة بالاهتمام المتزايد الذي أولته هذه الوكالات والمنظمات لعملها، وشكرتها على ما قدمته من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient adressés. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات. |
Le Comité a noté avec satisfaction l'intérêt et la participation de ces institutions et organisations et les a remerciées des renseignements qu'elles lui avaient adressés. | UN | ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات. |
47. La PRÉSIDENTE remercie la délégation des renseignements qu'elle a apportés. | UN | 47- الرئيسة شكرت الوفد على المعلومات التي قدمها. |
32. Mme EVATT remercie la délégation jamaïcaine des renseignements qu'elle a apportés mais n'est pas totalement rassurée sur deux points. | UN | ٣٢- السيدة إيفات شكرت الوفد الجامايكي على المعلومات التي قدمها وقالت إنها ليست مطمئنة تماما بشأن نقطتين. |
179. Le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement éthiopien des renseignements qu'il lui a fournis cette année. | UN | ١٧٩- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة اثيوبيا على المعلومات التي قدمتها خلال هذا العام. |
201. Le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement des renseignements qu'il a donnés pendant la période considérée. | UN | ١٠٢- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
223. Le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement indonésien des renseignements qu'il lui a fait parvenir au cours de la période considérée. | UN | ٣٢٢- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة اندونيسيا على المعلومات التي قدمتها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
25. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement argentin des renseignements qu'il lui a fait parvenir en réponse à plusieurs communications. | UN | ٥٢- يشكر المقرر الخاص حكومة اﻷرجنتين على المعلومات التي وردت رداً على رسائله المختلفة. |