"des représentants des organisations non gouvernementales" - Traduction Français en Arabe

    • ممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلو المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلون عن المنظمات غير الحكومية
        
    • لممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين عن المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين للمنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلي منظمات غير حكومية
        
    • ممثلون للمنظمات غير الحكومية
        
    Il a parfois même été difficile de répondre favorablement aux demandes d’interventions émanant des représentants des organisations non gouvernementales. UN وفي بعض الحالات، يكون من الصعب تلبية طلبات ممثلي المنظمات غير الحكومية للتكلم في الاجتماعات.
    Réunion commune avec des représentants des organisations non gouvernementales ci-après : UN اجتماع مشترك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية:
    Processus d’accréditation des représentants des organisations non gouvernementales : document de séance UN عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية: ورقة غرفة اجتماعات
    vii) des représentants des organisations non gouvernementales établies dans la région et dans les territoires non autonomes; UN `7 ' ممثلو المنظمات غير الحكومية التي توجد مقارها في المنطقة أو في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    des représentants des organisations non gouvernementales de jeunes devraient également y participer. UN ومن المقرر أيضا أن يشترك فيه ممثلون عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب.
    Le Comité continuera d'examiner la question de l'accréditation des représentants des organisations non gouvernementales et de leur participation aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN ستواصل اللجنة النظر في مسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في عمل الأمم المتحدة.
    Le groupe se réunirait avec des représentants des organisations non gouvernementales compétentes chaque fois que nécessaire. UN ويعقد الفريق أيضا اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية، حيثما يكون ذلك مناسبا.
    Le Comité continuera d'examiner la question de l'accréditation des représentants des organisations non gouvernementales et de leur participation aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN ستواصل اللجنة نظرها في مسألة اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة.
    La séance est suspendue pour permettre la participation des représentants des organisations non gouvernementales. UN وعُلقت الجلسة لإتاحة الفرصة لمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    2. Échange de vues avec des représentants des organisations non gouvernementales UN 2 - تبادل للآراء مع ممثلي المنظمات غير الحكومية
    La Secrétaire générale de la Conférence a invité les États Membres à inclure des représentants des organisations non gouvernementales nationales dans leurs délégations aux sessions du Comité préparatoire et de la Conférence. UN وقد شجعت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدول اﻷعضاء على ضم ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى وفودها إلى دورات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى المؤتمر ذاته.
    6. Déclarations des représentants des organisations non gouvernementales concernées, conformément aux dispositions du paragraphe 6 de la résolution 1997/28 du Conseil économique et social. UN ٦ - بيانات ممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمة ، وفقا للفقرة ٦ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٨٢ .
    Au cours de cette visite, elle a également rencontré des représentants des organisations non gouvernementales locales avec lesquelles elle a évoqué un certain nombre de problèmes intéressant particulièrement les minorités croate et albanaise locales. UN وشملت الزيارة أيضا لقاءات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية أثير فيها عدد من المشاكل ذات اﻷهمية الخاصة لﻷقليتين المحليتين اﻷلبانية والكرواتية.
    Au cours de cette visite, elle a également rencontré des représentants des organisations non gouvernementales locales avec lesquelles elle a évoqué un certain nombre de problèmes intéressant particulièrement les minorités croate et albanaise locales. UN وشملت الزيارة أيضا لقاءات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية أثير فيها عدد من المشاكل ذات اﻷهمية الخاصة لﻷقليتين المحليتين اﻷلبانية والكرواتية.
    vi) des représentants des organisations non gouvernementales établies dans la région et dans les territoires non autonomes; UN `6 ' ممثلو المنظمات غير الحكومية التي توجد مقارها في المنطقة أو في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    9. des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: UN 9- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    11. des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: UN 11- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    des représentants des organisations non gouvernementales ont participé pendant l’année à toutes les conférences et réunions internationales organisées sous les auspices du Comité. UN وشارك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية خلال السنة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمت برعاية اللجنة.
    des représentants des organisations non gouvernementales ont participé pendant l’année à toutes les conférences et réunions internationales organisées sous les auspices du Comité. UN وشارك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية خلال السنة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي نظمت برعاية اللجنة.
    des représentants des organisations non gouvernementales auront également la possibilité d'y participer. UN وسوف تتاح أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية فرصة المشاركة.
    Le Comité a pu écouter les présentations des États Membres, des organismes des Nations Unies et des représentants des organisations non gouvernementales. UN وقد أتيحت للجنة فرصة الاستماع إلى بيانات من الدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Il convient de signaler que le Comité de veille mis en place et comprenant des représentants des organisations non gouvernementales et de la société civile les plus représentatives a déjà entamé ses réunions sous la présidence du Secrétaire général de l'Observateur pour donner des orientations nécessaires au bon fonctionnement de l'Institution. UN 20- وتجدر الإشارة إلى أن لجنة المتابعة التي أنشئت والتي تضم ممثلين عن المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني الأكثر تمثيلاً قد بدأت بالفعل اجتماعاتها برئاسة الأمين العام لمؤسسة المراقب لتقديم التوجيهات اللازمة من أجل حسن سير العمل في المؤسسة.
    Il a eu de nombreux entretiens avec de hauts responsables et avec des fonctionnaires de la CEPALC ainsi qu'avec des représentants des États Membres à New York et Santiago et des représentants des organisations non gouvernementales et des établissements universitaires. UN وأجريت مقابلات عديدة مع كبار الإداريين والموظفين في اللجنة، ومع مندوبي الدول الأعضاء في نيويورك وسانتياغو، ومع ممثلين للمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية.
    Nous organisons des tables rondes avec des représentants des organisations non gouvernementales et du monde des affaires afin de concevoir des approches conjointes visant à atteindre ces objectifs grâce à une nouvelle législation et des décisions dans le domaine technologique. UN إننا نجري مناقشات مائدة مستديرة مع ممثلي منظمات غير حكومية وأعمال حرة لرسم نُهج مشتركة تستهدف تحقيق تلك الأهداف عن طريق تشريعات جديدة وقرارات متصلة بالتكنولوجيا.
    10. des représentants des organisations non gouvernementales ci—après ont également assisté à la session : UN ٠١- وحضر الدورة أيضا ممثلون للمنظمات غير الحكومية التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus