"des requins" - Traduction Français en Arabe

    • أسماك القرش
        
    • سمك القرش
        
    • قروش
        
    • أسماك قرش
        
    • لسمك القرش
        
    • القروش
        
    • وأسماك القرش
        
    • اسماك القرش
        
    • اسماك قرش
        
    • قروشًا
        
    • كأسماك القرش
        
    • سمك قرش
        
    • لأسماك القرش
        
    Bon Dieu, des requins... je savais qu'il y avait un truc pas sain avec ce type. Open Subtitles مان. أسماك القرش. كنت أعرف دائما أن هناك شيء غريب عن ذلك المتأنق.
    Tu as entendu le gars à l'hôtel ce matin ? Ils signalent des requins Mako. Open Subtitles يـا صـاح ألم تسـمع الرجل الذي وجد مأوى لقطيع من أسماك القرش
    Le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins est un instrument non contraignant qui a pour objet d'orienter la gestion des requins océaniques. UN وتشكل خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة أسماك القرش صكا غير ملزم ينبغي الاسترشاد به في إدارة سمك القرش المحيطي.
    Le projet de résolution sur la viabilité des pêches reflète nombre d'éléments importants pour la protection et la gestion des requins. UN إن مشروع القرار الخاص باستدامة مصائد الأسماك يعكس عددا من العناصر الهامة للحفاظ على سمك القرش وإدارة مصائده.
    Il y a des requins sur terre qui te bouffent tout cru. Open Subtitles إن هناك على الارض قروش سوف تلتهمك حياً.. كن حذراً منهم اتَسْمعُ؟
    Là où il habite il y a des requins ! Open Subtitles يمكنكِ فعل ذلك هناك هناك أسماك قرش في مكان عيشه
    Le prélèvement à vif des ailerons des requins a de même été interdit par l'OPANO, qui a imposé le signalement des prises accessoires de requins par espèces dans la mesure du possible à partir de 2012. UN وإزالة زعانف سمك القرش في منطقة منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي ويتعين الإبلاغ عن المصيد العرضي من أسماك القرش حسب الأنواع كلما كان ذلك ممكنا، ابتداء من عام 2012.
    Un plan de conservation des requins doit également faire l'objet de discussions en 2012. UN وستناقَش أيضا في عام 2012 خطة لحفظ أسماك القرش.
    Nous sommes d'autre part heureux de voir que le projet de résolution sur les pêches soulève une fois de plus de façon explicite la question de la conservation et de la gestion des requins. UN ويسرنا أيضا أن مشروع قرار مصائد الأسماك يتطرق بصراحة مرة أخرى إلى مسألة حفظ أسماك القرش وإدارتها.
    La FAO a cependant entrepris un certain nombre d'activités susceptibles de bénéficier à la conservation et à la gestion des requins. UN ومع ذلك، اضطلعت منظمة الأغذية والزراعة بعدد من الأنشطة التي يمكن أن تفيد في مجال حفظ وإدارة أسماك القرش.
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du secrétariat du Mémorandum d'entente sur la conservation des requins migrateurs UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمانة العامة لمذكرة التفاهم بشأن حفظ أسماك القرش المهاجرة
    Nous travaillons également au renforcement de notre régime réglementaire relatif à la conservation et à la gestion des requins. UN ونعمل أيضاً على تقوية نظامنا التنظيمي المتعلق بالحفاظ على أسماك القرش وإدارتها.
    La question de la conservation et de la gestion des requins en est un exemple. UN وأحد الأمثلة على ذلك يتعلق بحفظ وإدارة سمك القرش.
    Nous sommes également heureux de noter que ce projet de résolution sur les pêches aborde de façon explicite la question de la conservation et de la gestion des requins. UN ويسرنا أن نلاحظ أيضا أن مشروع قرار مصائد الأسماك هذا يتناول صراحة حفظ وإدارة سمك القرش.
    C'est probablement le plus abondant des requins marteau. UN وقد يكون هذا النوع الأكثر وفرة من أنواع سمك القرش أبو مطرقة.
    C'est des requins. Ils vivent pour l'argent. Open Subtitles هؤلاء الرجال قروش مرابيه انهم يسعون وراء الأموال
    Tu verras jamais un frangin déconner avec des requins. Open Subtitles أنت لن ترى عدم وجود الإخوة تخريب لا أسماك قرش.
    C'est pourquoi je suis fier de la signature cette semaine, par le Président Lobo Sosa du Honduras et moi-même, d'une déclaration conjointe appelant toutes les autres nations à mettre fin à la pêche non durable des requins. UN وهذا ما يجعلني فخوراً بأننا، رئيس هندوراس لوبو سوسا وأنا، وقَّعنا هذا الأسبوع إعلاناً مشترَكاً يدعو جميع الدول الأخرى إلى وقف الصيد غير المستدام لسمك القرش.
    Il y a des requins et des méduses et des raies et des récifs coralliens. Open Subtitles فهناك القروش وقناديل البحر وسمك الراي اللاسع و وشعاب مرجانية
    Dispatch, nosu avons une tornade avec des pierres et, je pense, des requins, se dirige vers ce train. Open Subtitles إرسال، لدينا اعصار مع الصخور ، وأعتقد، وأسماك القرش تتجه نحو هذا القطار. يمكنك نسخ؟
    Il a escaladé des volcans, il a nagé avec des requins, il a chassé le sanglier. Open Subtitles أجل, أقصد لقد تسلق البراكين, وسبح مع اسماك القرش لقد اصطاد خنزير بري
    T'arrête pas ! On est des requins ! On s'arrête, on crève ! Open Subtitles نظل نقود , نظل نتحرك , لا نتوقف نحن اسماك قرش , اذا توقفنا لمدة طويلة , نموت
    Dis-moi que ce ne sont pas des requins. Open Subtitles أخبرني أنّ هؤلاء ليسوا قروشًا.
    Ces gars-là sont des requins tu l'as dit toi-même. Open Subtitles هؤلاء الرجال كأسماك القرش وأنت من قال ذلك
    Vous savez, parfois, on a des requins qui disparaissent ? Open Subtitles حسناً , أنت تعلم أننا أحياناً يكون لدينا سمك قرش لكن لا مكان لتخزينه
    Il a notamment étudié la question de la conservation et de la gestion des requins, y compris les questions relatives à la chasse illégale, non réglementée et non déclarée aux requins. UN وبوجه خاص، ناقشت اللجنة مسألتي حفظ سمك القرش وإدارة سروئه، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم لأسماك القرش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus