"des ressources foncières" - Traduction Français en Arabe

    • موارد الأراضي
        
    • لموارد اﻷراضي
        
    • الموارد اﻷرضية
        
    • موارد الأرض
        
    • الموارد من الأراضي
        
    • لموارد الأرض
        
    • للموارد من الأراضي
        
    • من مجموع الأراضي
        
    • شؤون الأراضي
        
    Directeur général du Département des ressources foncières et de la production culturale, Ministère de l'agriculture de l'Érythrée UN المدير العام لإدارة موارد الأراضي وإنتاج المحاصيل، وزارة الزراعة في إريتريا
    La manière dont les terres et les ressources en eau sont utilisées, ainsi que les conditions climatiques, ont des répercussions sur l'état des ressources foncières. UN تؤثر ممارسات استخدام الأراضي والمياه والظروف المناخية على حالة موارد الأراضي.
    – Planification et gestion intégrée des ressources foncières UN الموضوع القطاعي: التخطيـط واﻹدارة المتكاملان لموارد اﻷراضي
    Services consultatifs sur la gestion durable des ressources foncières et vidéocassette sur l'application des systèmes d'information géographique à l'urbanisme. UN خدمات استشارية بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد اﻷراضي ودراسة حالة مسجلة على الفيديو بشأن تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية في مجال تخطيط المستوطنات.
    Avec l’accroissement de la population et l’augmentation des besoins des habitants, cette concurrence se fait de plus en plus intense, et accroît la pression sur des ressources foncières et naturelles limitées. UN وتستمر زيادة النزاعات المتعلقة بتوزيع الموارد اﻷرضية واستخدامها الملائم مع ازدياد حاجات البشر وعددهم بمعدلات أسرع، مما يسفر عن زيادة الضغط على الكتلة اﻷرضية والموارد الطبيعية المحدودة.
    Il existe de grandes disparités dans la répartition des ressources foncières entre les pays de la région. UN وهناك تباين واضح في توزيع موارد الأرض بين بلدان المنطقة.
    En 1975, une approche intégrée de la planification et de la gestion des ressources foncières a été adoptée aux fins de la mise en oeuvre de la Politique relative aux pâturages tribaux. UN وقد شُرع في 1975 في نهج متكامل لتخطيط وإدارة الموارد من الأراضي وذلك لتنفيذ سياسة أراضي الرعي القبلية.
    Tous les renseignements disponibles semblent indiquer qu'il est nécessaire de donner aux femmes les moyens d'exploiter pleinement le potentiel des ressources foncières. UN وتشير الشواهد المتاحة إلى ضرورة تمكين المرأة من استغلال موارد الأراضي استغلالاً كاملاً.
    - Application de techniques modernes pour le recensement des ressources foncières et de leur utilisation et l'établissement de cartes spécialisées; UN - استخدام التقنيات الحديثة في مسح موارد الأراضي واستعمالاتها وإعداد الخرائط الغرضية.
    vi) Des conventions locales à divers échelons territoriaux et réunissant différents groupes sociaux et communautés villageoises, parallèlement aux collectivités locales et aux organismes de développement, ont été créées dans certains pays d'Afrique de l'Ouest pour réglementer l'utilisation commune des ressources foncières. UN ' 6` أُدخلت في بعض البلدان في غرب أفريقيا، اتفاقيات محلية على مختلف المستويات الإقليمية تشتمل على شتى فئات المجتمع والمجتمعات المحلية في القرى إلى جانب الحكومات المحلية والوكالات الإنمائية، لتنظيم استخدام موارد الأراضي فيما بين تلك الفئات.
    Il existe de nombreux exemples de la profonde dégradation des ressources foncières - érosion, désertification, tarissement des nappes aquifères, salinisation des sols, déversement de déchets toxiques miniers, etc. Plus de 40 millions d'hectares de terres dans le monde sont affectés par la salinisation et l'engorgement des sols. UN وتثبت الأدلة أن موارد الأراضي تعاني تدهورا شديدا يتضح من حالات التآكل والتصحر ونضوب المياه الجوفية، وتملّح التربة، وإلقاء نفايات المناجم السامة، وما شاكل ذلك. وهناك على الصعيد العالمي أكثر من 40 مليون هكتار من الأراضي المتأثرة من التملح والفيضانات.
    gestion des ressources foncières UN باء - التخطيط واﻹدارة المتكاملتان لموارد اﻷراضي
    Services consultatifs sur la gestion durable des ressources foncières et vidéocassette sur l'application des systèmes d'information géographique à l'urbanisme. UN خدمات استشارية بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد اﻷراضي ودراسة حالة مسجلة على الفيديو بشأن تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية في مجال تخطيط المستوطنات.
    a) Formation de groupe : atelier sur la gestion durable des ressources foncières à l'échelon local; UN )أ( التدريب الجماعي: حلقة عمل بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد اﻷراضي على المستوى المحلي؛
    Un inventaire des systèmes d’information sur les ressources foncières de la sous-région a été dressé afin de vérifier si les mécanismes de collecte de données thématiques couvrent bien l’ensemble du domaine considéré et s’ils sont adaptés aux besoins de planification de l’exploitation des ressources foncières. UN وقد تم تجميع قائمة جرد بنظم المعلومات للموارد اﻷرضية للمنطقة دون اﻹقليمية من أجل تقييم مدى شمول النطاق الذي تغطيه البيانات المواضيعية، وتقييم ملاءمتها ﻷغراض تخطيط الموارد اﻷرضية.
    À Fidji, on a lancé un projet visant à mettre au point un mécanisme d’appui aux décisions et stratégies qui s’inscrit dans une approche intégrée de la planification et de la gestion des ressources foncières. UN وفــي فيجـي، أعــد مشروع من أجل وضع استراتيجية ونظام لدعم القرارات لاتباع نهج متكامل إزاء تخطيط الموارد اﻷرضية وإدارتها.
    Résumé des débats de haut niveau, établi par le Président; résumé des débats sur le développement durable; décision concernant l'agriculture; décision sur la planification et la gestion intégrées des ressources foncières UN موجز الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى؛ موجز الرئيس عن الحوار المتعدد الأطراف لأصحاب المصلحة بشأن التنمية المستدامة؛ القرار المتعلق بالزراعة؛ القرار المتعلق بالتخطيط المتكامل وإدارة موارد الأرض
    III. Meilleure intégration de la préservation de la diversité biologique à la gestion des ressources foncières UN ثالثا -التقدم المحرز في تناول التنوع البيولوجي بوصفه عنصرا مكملا لإدارة موارد الأرض
    iv) Nombre d'arrangements régionaux de coopération favorisés par la CESAP dans les domaines de la mise en valeur durable et de la gestion des ressources foncières, hydrauliques et minérales; UN `4 ' عدد الترتيبات التعاونية الإقليمية بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد من الأراضي والموارد المائية والمعدنية، التي تروج لها اللجنة؛
    Planification et gestion intégrées des ressources foncières UN التخطيط والإدارة المتكاملان لموارد الأرض
    Gestion et utilisation durables des ressources foncières UN ألف - الإدارة والاستعمال المستدامان للموارد من الأراضي
    a) Nom : Do-youp Kwon, Ministre des ressources foncières, des transports et des affaires maritimes; UN (أ) الاسم: دو - يوب كوون، وزير شؤون الأراضي والنقل والشؤون البحرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus