"des ressources humaines dans le domaine" - Traduction Français en Arabe

    • الموارد البشرية في مجال
        
    • الموارد البشرية في ميدان
        
    • الموارد البشرية في مجالات
        
    Appliquer des programmes de mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de l'environnement pour 5 000 personnes au cours d'une période de cinq ans à partir de l'exercice budgétaire 2002. UN تنفيذ تنمية الموارد البشرية في مجال البيئة لعدد 000 5 شخص في فترة السنوات الخمس التي تبدأ في السنة المالية 2002.
    Faire des suggestions concernant les mesures qui sont particulièrement importantes pour la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des services d'appui au commerce; UN ▪ اقتراح إجراءات ذات أهمية وصلة خاصة بتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري؛
    Le secrétariat de la CNUCED a aussi mis au point un certain nombre de programmes centrés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine du commerce électronique, comme le programme TRAINFORTRADE. UN وقد اضطلعت أمانة اﻷونكتاد أيضا بمبادرات ركزت على تنمية الموارد البشرية في مجال التجارة اﻹلكترونية مثل برنامج التدريب في ميدان التجارة الخارجية وبرنامج التدريب على التجارة اﻹلكترونية.
    1993 - Mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des ports [UNCTAD/SHIP/644] UN ٣٩٩١ - تنمية الموارد البشرية في ميدان الموانئ؛ [UNCTAD/SHIP/644]
    • La mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de la gestion intégrée des ressources et des établissements humains UN ● تنمية الموارد البشرية في مجالات اﻹدارة المتكـــاملــة للمــــوارد والمستوطنات
    - Des programmes axés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes. UN برامج تنمية الموارد البشرية في مجال مكافحة الأمية وتعليم الكبار تتفرع إلى عدة برامج وهي:
    7. Mise en valeur des ressources humaines dans le domaine UN 7- تنمية الموارد البشرية في مجال التجارة: البرنامج التدريبي
    Pour porter à leur maximum les synergies existantes et en créer de nouvelles, le Département continue de renforcer sa collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines dans le domaine de la communication avec le public. UN ومن أجل إضفاء الكفاءة وزيادة التعاون قدر الإمكان، تواصل الإدارة تعزيز تعاونها مع مكتب إدارة الموارد البشرية في مجال التوعية.
    Le Comité consultatif rappelle le rôle central joué par le Bureau de la gestion des ressources humaines dans le domaine du contrôle et de l'évaluation. UN ثامنا - 42 وتشير اللجنة الاستشارية إلى الدور المركزي الذي يؤديه مكتب إدارة الموارد البشرية في مجال الرصد والتقييم.
    - Réorienter la formation des ressources humaines dans le domaine de la santé et privilégier l'éducation permanente du personnel. UN - إعادة تنظيم تدريب الموارد البشرية في مجال الصحة والتشديد على التعليم المستمر أثناء الخدمة؛
    < < Développement des ressources humaines dans le domaine du bien-être > > (Sous-projet n°4) ; UN البرنامج الفرعي 4 " تنمية الموارد البشرية في مجال الرعاية " ؛
    Nous sommes également conscients de l'utilité du Programme de bourses de la Fondation Nippon et des occasions qu'elle offre en matière de développement des ressources humaines dans le domaine des océans et du droit de la mer. UN وندرك أيضا الغرض المفيد الذي يخدمه برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية والفرص التي يتيحها لتنمية الموارد البشرية في مجال المحيطات وقانون البحار.
    7. Mise en valeur des ressources humaines dans le domaine du commerce : TRAINFORTRADE (proposition) UN 7- تنمية الموارد البشرية في مجال التجارة: البرنامج التدريبي في مجال التجارة (TRAINFORTRADE) (مقترح)
    Les experts pourraient accorder une attention particulière aux mesures à prendre pour créer des groupements locaux ou professionnels axés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des services d'appui au commerce, et étudier ce que chacun d'entre eux peut faire pour : UN 19- يمكن للخبراء توجيه اهتمام خاص لمسائل تتعلق بما يمكن عمله لإنشاء أوساط محلية أو مهنية تركز على أمور منها تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري وما يمكن أن تقوم به كل من هذه الأوساط في سبيل ما يلي:
    Malgré leurs ressources financières limitées, les mécanismes nationaux ont notablement contribué à la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des études sur la parité comme ils ont contribué à l'établissement et à la diffusion de données ventilées par sexe et par âge, à la réalisation de recherches sexospécifiques et à la diffusion de leurs résultats et à l'établissement et à la diffusion de documents sur les sexospécificités. UN وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس.
    Malgré leurs ressources financières limitées, les mécanismes nationaux ont notablement contribué à la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des études sur la parité comme ils ont contribué à l'établissement et à la diffusion de données ventilées par sexe et par âge, à la réalisation de recherches sexospécifiques et à la diffusion de leurs résultats et à l'établissement et à la diffusion de documents sur les sexospécificités. UN وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس.
    Malgré leurs ressources financières limitées, les mécanismes nationaux ont notablement contribué à la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des études sur la parité comme ils ont contribué à l'établissement et à la diffusion de données ventilées par sexe et par âge, à la réalisation de recherches sexospécifiques et à la diffusion de leurs résultats et à l'établissement et à la diffusion de documents sur les sexospécificités. UN وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس.
    L’idée a été émise qu’il faudrait créer un nouveau fonds géré par l’ONU ou renforcer et restructurer des fonds existants pour donner de vastes opportunités en matière d’éducation et permettre la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine des sciences et des techniques spatiales. UN وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي انشاء صندوق جديد تديره اﻷمم المتحدة أو تعزيز الصناديق الموجودة واعادة هيكلتها لاتاحة فرص تعليمية واسعة النطاق وتنمية الموارد البشرية في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء .
    Plusieurs organismes mènent des programmes axés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine sanitaire L'OMS, la FAO, le PNUE, l'UNESCO, l'UNICEF et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) (grâce à un financement du PNUD, de la Banque mondiale, de banques régionales et d'autres sources). UN ويضطلع عدد من الوكالات ببرامج تركز على تنمية الموارد البشرية في ميدان الصحة)٦١(.
    iii) Brochures, fiches, planches murales et pochettes d'information : brochure sur le programme de formation et de développement des ressources humaines dans le domaine du commerce extérieur (TRAINFORTRADE) (1); UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والمخططات الحائطية وملفات المواد الإعلامية: نشرة برنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية " نشرة التدريب التجاري TRAINFORTRADE " (1)؛
    Les propositions formulées au titre de ce sous-programme visent à développer les activités dans le domaine des douanes, des pôles commerciaux, du commerce électronique, de TRAINFORTRADE (programme de formation et de développement des ressources humaines dans le domaine du commerce extérieur) et des transports. UN ٢٦ - ترمي المقترحات الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها في مجال الجمارك، ونقاط التجارة، والتجارة الالكترونية، وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية، والنقل.
    • La mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de la gestion intégrée des ressources et des établissements humains UN ● تنمية الموارد البشرية في مجالات اﻹدارة المتكـــاملــة للمــــوارد والمستوطنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus