Il n'a pas précisé, toutefois, quel est le montant annuel des excédents ou des ressources inutilisées qu'il considère raisonnable. | UN | إلا أن المجلس التنفيذي لم يحدد الفائض السنوي أو مستوى الموارد غير المنفقة الذي يعتبره معقولا بالنسبة للمكتب. |
Total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital | UN | مجموع الموارد غير المنفقة وموارد رأس المال الخاصة |
Total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital | UN | مجموع الموارد غير المنفقة وموارد رأس المال الخاصة |
On trouvera dans le présent chapitre une analyse des recettes, des dépenses et des ressources inutilisées. | UN | ويبحث هذا الفصل أولا الإيرادات والنفقات ثم يركز على رصيد الموارد غير المنفقة. |
c) Accord de services de gestion des fonds et des fonds d'affectation spéciale. Ceux-ci sont désormais présentés dans le cadre de l'état des recettes des fonds et fonds d'affectation spéciale et le solde de clôture est reflété dans le solde des ressources inutilisées. | UN | (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المستهلكة. |
On trouvera dans le présent chapitre une analyse des recettes, des dépenses et des ressources inutilisées. | UN | ويبحث هذا الفصل أولا الإيرادات والنفقات ثم يركز على رصيد الموارد غير المنفقة. |
Conformément à cette décision, en 1996, 5 millions de dollars ont été virés des ressources inutilisées au fonds du Programme. | UN | ووفقا لذلك المقرر حُوّل مبلغ خمسة ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى البرنامج عام 1996. |
Conformément à cette décision, 2,5 millions de dollars prélevés sur le solde des ressources inutilisées ont été virés à cette réserve en 1992. | UN | وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢. |
Conformément à cette décision, en 1996, 5 millions de dollars ont été virés des ressources inutilisées au fonds du Programme. | UN | ووفقا لهذا المقرر حُوّل مبلغ 5 ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى هذا البرنامج في عام 1996. |
On trouvera dans le présent chapitre une analyse des recettes, des dépenses et des ressources inutilisées. | UN | ويفحص هذا الجزء أولا الإيرادات، ثم النفقات ويركز أخيرا على رصيد الموارد غير المنفقة. |
Tableau 4 Évolution du montant des ressources inutilisées, 1999/98 | UN | حركة رصيد الموارد غير المنفقة 1999 و 1998 |
Cette diminution est due essentiellement à une baisse de 105,1 millions de dollars des ressources inutilisées. | UN | ويعزى هذا الانخفاض بصفة رئيسية إلى الهبوط البالغ 105.1 ملايين دولار في الموارد غير المنفقة. |
Total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital | UN | مجموع الموارد غير المنفقة والموارد الرأسمالية الخاصة |
Le présent chapitre examine en premier les recettes, puis les dépenses, et enfin le solde des ressources inutilisées. | UN | وينظر هذا الفرع من التقرير في اﻹيرادات أولا ثم في النفقات، ويركز أخيرا على رصيد الموارد غير المنفقة. |
Comme en 1997, ces deux facteurs ont entraîné une diminution du solde des ressources inutilisées. | UN | وكما كان الحال في عام ١٩٩٧، أدى هذان العاملان إلى استمرار الانخفاض في رصيد الموارد غير المنفقة. |
On trouvera dans le présent chapitre une analyse des recettes, des dépenses et des ressources inutilisées. | UN | ويبحث هذا الفصل أولا في الإيرادات والنفقات، ثم يركِّز على رصيد الموارد غير المنفقة. |
Aucune dépense n'a été enregistrée en 2001 et, au 31 décembre 2001, le solde des ressources inutilisées était de 900 000 dollars. | UN | ولم تسجل نفقات في عام 2001، وكان رصيد الموارد غير المنفقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، 0.9 مليون دولار. |
Total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital | UN | مجموع الموارد غير المنفقة والموارد الرأسمالية الخاصة |
c) Accord de services de gestion des fonds et des fonds d'affectation spéciale. Ceux-ci sont désormais présentés dans le cadre de l'état des recettes des fonds et fonds d'affectation spéciale et le solde de clôture est reflété dans le < < solde des ressources inutilisées > > . | UN | (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في " رصيد الموارد غير المستهلكة " . |
d) Accords entièrement financés et activités relatives aux opérations en association des Nations Unies dans le cadre de Volontaires des Nations Unies (VNU) : ces activités apparaissent dans l'état des recettes et les soldes sont reflétés dans les < < soldes des ressources inutilisées > > . | UN | (د) ترتيبات التمويل الكامل وأنشطة المشاريع المشتركة للأمم المتحدة في برنامج متطوعي الأمم المتحدة: تعرض هذه الأنشطة كجزء من بيان الإيرادات، ويرد الرصيد النهائي في " رصيد الموارد غير المستهلكة " . |
Bien que le nombre effectif de voyages ait été pendant la période considérée de 2 044 voyages vers la zone de la mission et 1 734 voyages en provenance de cette zone, soit au total 3 778 voyages dans un sens ou dans l'autre, il est resté des ressources inutilisées, d'un montant de 734 400 dollars. | UN | وعلى الرغم من أن عدد الرحلات الفعلي للفترة بلغ ٠٤٤ ٢ رحلة قادمة و ٧٣٤ ١ رحلة مغادرة لما مجموعه ٧٧٨ ٣ رحلة في اتجاه واحد، فقد بلغت الموارد غير المستخدمة ٤٠٠ ٧٣٤ دولار. |
Le solde inutilisé des ressources ordinaires à la fin de 2009 s'élevait à 354 millions de dollars, contre 499 millions en 2008, soit 7 % du montant total des ressources inutilisées. | UN | 27 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2009، باستثناء الاحتياطي التشغيلي، 354 مليون دولار، مقابل 499 مليون دولار في عام 2008. |
Total du passif, des réserves et des ressources inutilisées accumulées | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة |