"des ressources inutilisées" - Traduction Français en Arabe

    • الموارد غير المنفقة
        
    • الموارد غير المستهلكة
        
    • الموارد غير المستخدمة
        
    • الموارد العادية غير المنفقة
        
    • والموارد غير المنفقة
        
    Il n'a pas précisé, toutefois, quel est le montant annuel des excédents ou des ressources inutilisées qu'il considère raisonnable. UN إلا أن المجلس التنفيذي لم يحدد الفائض السنوي أو مستوى الموارد غير المنفقة الذي يعتبره معقولا بالنسبة للمكتب.
    Total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital UN مجموع الموارد غير المنفقة وموارد رأس المال الخاصة
    Total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital UN مجموع الموارد غير المنفقة وموارد رأس المال الخاصة
    On trouvera dans le présent chapitre une analyse des recettes, des dépenses et des ressources inutilisées. UN ويبحث هذا الفصل أولا الإيرادات والنفقات ثم يركز على رصيد الموارد غير المنفقة.
    c) Accord de services de gestion des fonds et des fonds d'affectation spéciale. Ceux-ci sont désormais présentés dans le cadre de l'état des recettes des fonds et fonds d'affectation spéciale et le solde de clôture est reflété dans le solde des ressources inutilisées. UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في الباب المتعلق برصيد الموارد غير المستهلكة.
    On trouvera dans le présent chapitre une analyse des recettes, des dépenses et des ressources inutilisées. UN ويبحث هذا الفصل أولا الإيرادات والنفقات ثم يركز على رصيد الموارد غير المنفقة.
    Conformément à cette décision, en 1996, 5 millions de dollars ont été virés des ressources inutilisées au fonds du Programme. UN ووفقا لذلك المقرر حُوّل مبلغ خمسة ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى البرنامج عام 1996.
    Conformément à cette décision, 2,5 millions de dollars prélevés sur le solde des ressources inutilisées ont été virés à cette réserve en 1992. UN وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢.
    Conformément à cette décision, en 1996, 5 millions de dollars ont été virés des ressources inutilisées au fonds du Programme. UN ووفقا لهذا المقرر حُوّل مبلغ 5 ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى هذا البرنامج في عام 1996.
    On trouvera dans le présent chapitre une analyse des recettes, des dépenses et des ressources inutilisées. UN ويفحص هذا الجزء أولا الإيرادات، ثم النفقات ويركز أخيرا على رصيد الموارد غير المنفقة.
    Tableau 4 Évolution du montant des ressources inutilisées, 1999/98 UN حركة رصيد الموارد غير المنفقة 1999 و 1998
    Cette diminution est due essentiellement à une baisse de 105,1 millions de dollars des ressources inutilisées. UN ويعزى هذا الانخفاض بصفة رئيسية إلى الهبوط البالغ 105.1 ملايين دولار في الموارد غير المنفقة.
    Total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital UN مجموع الموارد غير المنفقة والموارد الرأسمالية الخاصة
    Le présent chapitre examine en premier les recettes, puis les dépenses, et enfin le solde des ressources inutilisées. UN وينظر هذا الفرع من التقرير في اﻹيرادات أولا ثم في النفقات، ويركز أخيرا على رصيد الموارد غير المنفقة.
    Comme en 1997, ces deux facteurs ont entraîné une diminution du solde des ressources inutilisées. UN وكما كان الحال في عام ١٩٩٧، أدى هذان العاملان إلى استمرار الانخفاض في رصيد الموارد غير المنفقة.
    On trouvera dans le présent chapitre une analyse des recettes, des dépenses et des ressources inutilisées. UN ويبحث هذا الفصل أولا في الإيرادات والنفقات، ثم يركِّز على رصيد الموارد غير المنفقة.
    Aucune dépense n'a été enregistrée en 2001 et, au 31 décembre 2001, le solde des ressources inutilisées était de 900 000 dollars. UN ولم تسجل نفقات في عام 2001، وكان رصيد الموارد غير المنفقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، 0.9 مليون دولار.
    Total des ressources inutilisées et des ressources spéciales en capital UN مجموع الموارد غير المنفقة والموارد الرأسمالية الخاصة
    c) Accord de services de gestion des fonds et des fonds d'affectation spéciale. Ceux-ci sont désormais présentés dans le cadre de l'état des recettes des fonds et fonds d'affectation spéciale et le solde de clôture est reflété dans le < < solde des ressources inutilisées > > . UN (ج) اتفاقات خدمات الإدارة المتعلقة بالصناديق والصناديق الاستئمانية: وهي تعرض الآن كجزء من بيان إيرادات الصناديق والصناديق الاستئمانية، ويرد الرصيد النهائي في " رصيد الموارد غير المستهلكة " .
    d) Accords entièrement financés et activités relatives aux opérations en association des Nations Unies dans le cadre de Volontaires des Nations Unies (VNU) : ces activités apparaissent dans l'état des recettes et les soldes sont reflétés dans les < < soldes des ressources inutilisées > > . UN (د) ترتيبات التمويل الكامل وأنشطة المشاريع المشتركة للأمم المتحدة في برنامج متطوعي الأمم المتحدة: تعرض هذه الأنشطة كجزء من بيان الإيرادات، ويرد الرصيد النهائي في " رصيد الموارد غير المستهلكة " .
    Bien que le nombre effectif de voyages ait été pendant la période considérée de 2 044 voyages vers la zone de la mission et 1 734 voyages en provenance de cette zone, soit au total 3 778 voyages dans un sens ou dans l'autre, il est resté des ressources inutilisées, d'un montant de 734 400 dollars. UN وعلى الرغم من أن عدد الرحلات الفعلي للفترة بلغ ٠٤٤ ٢ رحلة قادمة و ٧٣٤ ١ رحلة مغادرة لما مجموعه ٧٧٨ ٣ رحلة في اتجاه واحد، فقد بلغت الموارد غير المستخدمة ٤٠٠ ٧٣٤ دولار.
    Le solde inutilisé des ressources ordinaires à la fin de 2009 s'élevait à 354 millions de dollars, contre 499 millions en 2008, soit 7 % du montant total des ressources inutilisées. UN 27 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2009، باستثناء الاحتياطي التشغيلي، 354 مليون دولار، مقابل 499 مليون دولار في عام 2008.
    Total du passif, des réserves et des ressources inutilisées accumulées UN مجموع الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus